Psalm 88

Das Buch

von SCM Verlag
1 Ein Lied. Ein Gotteslied von der Familie Korach. Für den Musiker. Auf die MACHALAT-Weise zu singen. Ein MASKIL von Heman, dem Esrachiter.2 HERR, du Gott, der mir Rettung bringt, am Tag schreie ich und in der Nacht stelle ich mich vor dich hin!3 Mein Gebet soll zu dir dringen, schenke meinem Flehen ein offenes Ohr!4 Denn übersatt ist meine Seele von Unheil und mein Leben steht kurz vor dem Totenreich.5 Ich werde schon zu denen gezählt, die in die Grube hinabsinken, ich bin wie ein Krieger, dem alle Kraft genommen ist.6 Zwischen den Toten liege ich da, unter den Erschlagenen, die im Grab liegen. An sie denkst du ja nicht mehr, ja, sie sind abgeschnitten von deinem Eingreifen.7 In die tiefste Grube hast du mich gelegt, in die finstersten Orte, die tiefsten Abgründe.8 Auf mir lastet dein Zorn, mit all deinen Wellen drückst du mich nieder. SELAH!9 Die Menschen, die mir vertraut sind, hast du mir entfremdet, wie etwas Verabscheuungswürdiges hast du mich für sie werden lassen, ich bin gefangen und kann nicht wieder herauskommen.10 Meine Augen sind ganz trübe vor lauter Elend. Tag für Tag rufe ich zu dir, HERR, zu dir strecke ich meine Hände aus.11 Tust du denn Wunder für die Toten? Werden die Verstorbenen aufstehen, um dich zu loben? SELAH!12 Erzählt man im Grab von deiner Güte und von deiner Treue dort in der Totenwelt?13 Werden dort in der Finsternis deine Wundertaten erkannt und deine Gerechtigkeit im Land des Vergessens?14 Doch ich, ich schreie zu dir, HERR, um Hilfe, schon am Morgen lasse ich mein Gebet vor dich kommen.15 Warum, HERR, weist du mich ab und versteckst deine Gegenwart vor mir?16 Elend bin ich, ja, dem Tode nahe schon von Jugend an, deine Schrecken trage ich und bin ganz erstarrt.17 Deine Zornesglut ist über mich dahingegangen, dein Schrecken hat mich verstummen lassen.18 All dies umflutet mich den ganzen Tag wie Wasser, es strömt zugleich von allen Seiten auf mich ein.19 Freunde und Nachbarn hast du mir entfremdet, als einziger Vertrauter ist mir die Dunkelheit geblieben.

Psalm 88

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 DOAMNE, Dumnezeul izbăvirii mele, zi și noapte strig înaintea Ta.[1] (Ps 32,1)2 Să ajungă înaintea Ta rugăciunea mea, pleacă‑Ți urechea la strigătul meu!3 Căci mi s‑a săturat sufletul de atâtea necazuri și viața mi‑a ajuns în pragul Locuinței Morților.4 Sunt pus în rândul celor ce se coboară în groapă; am ajuns ca omul lipsit de putere.5 Sunt abandonat printre morți asemenea celor înjunghiați care au coborât în mormânt, de care nu‑Ți mai aduci aminte niciodată și care sunt îndepărtați din mâna Ta.6 M‑ai pus în groapa celor mai de jos locuri, în locuri întunecoase, în adâncuri.7 Mânia Ta mă apasă; mă copleșești cu toate talazurile Tale. Selah8 I‑ai îndepărtat de la mine pe cei ce mă cunosc, făcându‑mă o urâciune pentru ei. Sunt închis, fără scăpare!9 Mi se ostenesc ochii din cauza suferinței. Strig către Tine, DOAMNE, în fiecare zi; îmi întind mâinile spre Tine.10 Faci Tu oare minuni pentru cei morți? Oare se ridică umbrele să‑Ți mulțumească? Selah11 Oare se istorisește în mormânt despre îndurarea Ta și în Locul Nimicirii[3] despre credincioșia Ta?12 Oare sunt cunoscute minunile Tale în întuneric sau dreptatea Ta – în tărâmul uitării?13 Eu însă, către Tine, DOAMNE, strig după ajutor și încă din zori Te întâmpină rugăciunea mea.14 DOAMNE, de ce mi‑ai lepădat sufletul și Ți‑ai ascuns fața de mine?15 Încă din tinerețe am fost asuprit și aproape de moarte; am avut de‑a face cu groaza Ta și am fost deznădăjduit.16 Mânia Ta a trecut peste mine; spaimele Tale m‑au sleit.17 Toată ziua mă înconjoară ca niște ape, mă împresoară împreună.18 I‑ai îndepărtat de la mine pe apropiații mei, pe prietenii mei, pe cei ce mă cunosc; mă aflu în întuneric.[4]