Psalm 45

Das Buch

von SCM Verlag
1 Für den Musiker. Auf die Melodie »Lotusblüten«. Ein MASKIL von der Familie Korach. Ein Liebeslied.2 Bewegt von guten Worten ist mein Herz! Ja, dem König widme ich meine Werke. Mein Mund ist wie die Feder eines geübten Schreibers.3 Schöner bist du als die meisten anderen, Worte voll Anmut kommen über deine Lippen. Ja, so hat Gott dich gesegnet für immer.4 Gürte dein Schwert um die Hüfte, du Held, mit deinem Glanz und deiner Herrlichkeit!5 In deiner Herrlichkeit sei stark! Zieh aus für Wahrheit, Demut und Gerechtigkeit! Deine rechte Hand soll dir gewaltige Taten zeigen!6 Deine Pfeile sind spitz, die Völker dir untertan, ja, sie treffen ins Herz der Feinde des Königs.7 Dein Thron, Gott, besteht für immer und ewig, ja, das Zepter, das das Recht aufrichtet, ist das Zepter deiner königlichen Herrschaft.8 Gerechtigkeit liebst du, doch Gewalttat hasst du, darum hat dich auch Gott, der ja dein Gott ist, gesalbt mit dem Öl der Freude wie keinen deiner Gefährten.9 Nach Myrrhe, Aloe und Kassia duften alle deine Gewänder. Aus dem Elfenbeinpalast erklingt Saitenspiel zu deiner Freude.10 Königstöchter sind Teil deines Hofstaates, rechts neben dir steht die Königin, geschmückt mit Gold aus Ofir.11 Höre doch, meine Tochter, und schau her, öffne mir dein Ohr! Denk nicht mehr an dein Volk und dein Elternhaus!12 Denn der König bewundert deine Schönheit. Er ist ja nun dein Herr und vor ihm sollst du dich verneigen!13 Selbst die Bewohner von Tyrus bringen ihre Geschenke, selbst die Reichsten im Volk wollen dir Ehre erweisen.14 Die Königstochter, ganz herrlich geschmückt zieht sie in die Gemächer ein, mit Brokat und Gold ist sie gekleidet.15 In buntgewirkten Gewändern wird sie zum König geleitet, Brautjungfern folgen ihr, auch ihre Gefährtinnen werden vor dich geführt.16 Mit Jubel und Freudenrufen werden sie herbeigeführt, so ziehen sie in den Palast des Königs ein.17 Dort, wo deine Vorfahren standen, stehen jetzt deine Söhne. Zu Herrschern auf der ganzen Erde wirst du sie einsetzen.18 Deinen Namen will ich bekannt machen von Generation zu Generation, darum werden dich die Völker preisen bis in die fernste Zukunft.

Psalm 45

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Un cuvânt plăcut îmi clocotește în inimă. Eu zic: „Versurile[1] mele sunt pentru rege!“ Limba mea este pana unui scrib îndemânatic![2] (Ps 32,1)2 Ești cel mai frumos dintre fiii omului! Bunăvoința[3] este revărsată pe buzele tale; de aceea te‑a binecuvântat Dumnezeu pe vecie.3 Încinge‑ți sabia la coapsă, viteazule, splendoarea și măreția ta!4 În măreția ta, călărește învingător pentru cauza adevărului, a smereniei și a dreptății! Dreapta ta să înfăptuiască lucrări de temut!5 Săgețile tale ascuțite să străpungă inima dușmanilor regelui, și popoarele să cadă sub picioarele tale![4]6 Tronul Tău, Dumnezeule[5], este pentru veci de veci; toiagul Împărăției Tale este un toiag al dreptății!7 Tu ai iubit dreptatea și ai urât răutatea. De aceea, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te‑a uns[6] cu untdelemnul bucuriei, mai presus decât pe confrații Tăi.8 Toate veșmintele tale sunt înmiresmate cu smirnă, aloe și casia. În palate de fildeș, instrumentele cu coarde te înveselesc.9 Printre cele prețioase ale tale se află fiice de regi; regina[7] stă la dreapta ta, îmbrăcată în aur de Ofir.10 Ascultă, fiică, privește și pleacă‑ți urechea! Uită‑ți poporul și casa tatălui tău!11 Atunci regele va tânji după frumusețea ta. Pentru că îți este stăpân, pleacă‑te înaintea lui!12 Fiica Tyrului va veni cu daruri; oameni bogați îți vor căuta bunăvoința.13 Fiica regelui este plină de strălucire înăuntrul palatului; veșmântul ei este țesut cu fir de aur.14 Cu haine brodate este adusă înaintea regelui; este însoțită de fecioare, care sunt aduse înaintea ta.15 Sunt aduse cu bucurie și cu veselie, iar ele intră în palatul regelui.16 Fiii tăi vor lua locul părinților tăi; pe ei îi vei pune prinți în toată țara.17 Îți voi pomeni numele din generație în generație; de aceea te vor lăuda popoarele în veci de veci.