1Halleluja! Singt für den HERRN ein neues Lied, den Lobgesang für ihn in der Gemeinschaft der Gottesfreunde!2Freuen soll sich das Volk Israel über den, der es erschaffen hat! Die Kinder von Zion sollen jubeln über ihren König!3Sie sollen seinen Namen loben mit Tänzen! Mit dem Tamburin und der Zither sollen sie ihm musizieren!4Denn der HERR hat sein Volk lieb. Er beschenkt die Erniedrigten mit seinem Heil.5Die Gottesfreunde sollen triumphieren in ihrer ganzen Herrlichkeit, sie sollen jubeln auf ihren Nachtlagern!6Das Lob Gottes ertöne aus ihrer Kehle. Ja, ein zweischneidiges Schwert sollen sie in ihrer Hand tragen!7Damit werden sie Vergeltung üben unter den Nationen und den Völkern die gerechte Strafe bringen.8So sollen sie ihre Könige binden mit Fesseln, ihre vornehmen Leute mit Eisenketten,9und so das festgelegte Urteil an ihnen vollziehen! Das ist die Ehre für alle seine Freunde. Halleluja!
1Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of the godly! (Ps 33,3; Ps 89,5; Ps 89,7; Ps 148,14)2Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King! (1Sam 12,12; Hi 35,10; Ps 85,6; Ps 95,6; Sach 9,9)3Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre! (2Mo 15,20; Ps 30,11; Ps 150,3; Ps 150,4)4For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation. (Ps 35,27; Ps 147,11; Jes 61,3)5Let the godly exult in glory; let them sing for joy on their beds. (Hi 35,10; Ps 4,4; Ps 63,6; Hos 7,14)6Let the high praises of God be in their throats and two-edged swords in their hands, (Ps 66,17; Spr 5,4; Hebr 4,12; Offb 1,16; Offb 2,12)7to execute vengeance on the nations and punishments on the peoples,8to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron, (Hi 36,8)9to execute on them the judgment written! This is honor for all his godly ones. Praise the Lord! (Hi 13,26; Ps 148,14; Jes 65,6)