1Ein Lied von David. Ich freute mich über die, die zu mir sagten: »Lasst uns gehen zum Haus des HERRN!«2Und dann war es soweit: Unsere Füße standen in deinen Toren, Jerusalem!3Jerusalem ist gebaut als eine Stadt, in der alles fest aneinandergefügt ist.4Sie ist es, zu der die Stämme hinaufziehen, die Stämme, die zu JAH gehören. Das ist der Auftrag für Israel, den Namen des HERRN zu preisen.5Denn dort stehen schon die Throne für das Gericht, die Throne für das Haus Davids.6Erbittet Frieden für Jerusalem! In Ruhe leben mögen die, die dich lieben!7Frieden herrsche in deinen Stadtmauern und Zufriedenheit in deinen Palästen!8Für meine Geschwister und Freunde will ich sagen: »Es sei Frieden in dir!«9Und weil das Haus des HERRN, unseres Gottes, hier steht, suche ich dein Bestes.
1A Song of Ascents. Of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the Lord!” (Ps 120,1; Jes 2,3; Mi 4,2; Sach 8,21)2Our feet have been standing within your gates, O Jerusalem!3Jerusalem—built as a city that is bound firmly together, (Neh 4,6; Ps 147,2)4to which the tribes go up, the tribes of the Lord, as was decreed for[1] Israel, to give thanks to the name of the Lord. (5Mo 16,16; Ps 78,5)5There thrones for judgment were set, the thrones of the house of David. (5Mo 17,8; 2Sam 15,2; 1Kön 3,16; 1Kön 7,7; 2Chr 19,8)6Pray for the peace of Jerusalem! “May they be secure who love you! (Ps 51,18; Jer 29,7)7Peace be within your walls and security within your towers!” (Ps 48,13)8For my brothers and companions’ sake I will say, “Peace be within you!” (1Sam 25,6; Ps 85,8)9For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your good. (Neh 2,10; Est 10,3)