1Halleluja! Singt für den HERRN ein neues Lied, den Lobgesang für ihn in der Gemeinschaft der Gottesfreunde!2Freuen soll sich das Volk Israel über den, der es erschaffen hat! Die Kinder von Zion sollen jubeln über ihren König!3Sie sollen seinen Namen loben mit Tänzen! Mit dem Tamburin und der Zither sollen sie ihm musizieren!4Denn der HERR hat sein Volk lieb. Er beschenkt die Erniedrigten mit seinem Heil.5Die Gottesfreunde sollen triumphieren in ihrer ganzen Herrlichkeit, sie sollen jubeln auf ihren Nachtlagern!6Das Lob Gottes ertöne aus ihrer Kehle. Ja, ein zweischneidiges Schwert sollen sie in ihrer Hand tragen!7Damit werden sie Vergeltung üben unter den Nationen und den Völkern die gerechte Strafe bringen.8So sollen sie ihre Könige binden mit Fesseln, ihre vornehmen Leute mit Eisenketten,9und so das festgelegte Urteil an ihnen vollziehen! Das ist die Ehre für alle seine Freunde. Halleluja!
Psalm 149
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Haleluja! Zpívejte Hospodinu novou píseň, shromáždění věrných ať chválí jej!2Raduj se, Izraeli, ze svého Tvůrce, synové Sionu, nad svým Králem jásejte!3Jeho jméno chvalte tančením, hrajte mu na tamburíny a citery!4Hospodin chová svůj lid v oblibě, spásou korunuje ubohé!5Ať věrní v této slávě jásají, ať si prozpěvují ve svých ložnicích.6Z plna hrdla ať Boha vyvýší, dvojsečný meč ať v rukou třímají,7aby konali pomstu nad pohany, aby trestali mezi národy,8jejich krále aby svázali řetězy, jejich velmože aby sevřeli železy,9zapsaný rozsudek aby nad nimi vykonali – to je ctí všech jeho oddaných! Haleluja!