1Ein Lied auf der Pilgerreise. Als der HERR die Gefangenschaft Zions beendete, da waren wir wie Träumende.2Da erfüllte Lachen unseren Mund, ja, auf unserer Zunge lag Jubelgesang. Da erzählte man sich unter den Völkern: »Große Dinge hat der HERR an ihnen getan!«3Große Dinge hat der HERR an uns getan! Wir waren voller Freude.4Bring doch zurück, HERR, unsere Gefangenen, wie die Wasserbäche im Negev!5Die unter Tränen säen, werden mit Jubel ernten.6Unter Weinen geht er hin und trägt die Tasche mit Saatgut und kommt zurück mit Jubel und trägt seine Garben.
Psalm 126
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Poutní píseň. Když Hospodin navracel sionské zajatce, zdálo se nám to jako sen.2Naše ústa tehdy plnil smích, naše jazyky jásaly. Tehdy se říkalo mezi národy: „Veliké věci jim učinil Hospodin!“3Veliké věci nám učinil Hospodin, naplnilo nás veselí.4Navrať nás, Hospodine, z našeho zajetí, jako když na poušti vytrysknou potoky!5Ti, kteří rozsévali se slzami, sklidí úrodu s jásáním.6Ten, který s pláčem vychází, aby drahocenné símě rozhodil, ten se s jásotem jednou navrátí, aby shromáždil své snopy.