诗篇 19

中文和合本(简体)

1 ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 诸 天 述 说 神 的 荣 耀 ; 穹 苍 传 扬 他 的 手 段 。2 这 日 到 那 日 发 出 言 语 ; 这 夜 到 那 夜 传 出 知 识 。3 无 言 无 语 , 也 无 声 音 可 听 。4 他 的 量 带 通 遍 天 下 , 他 的 言 语 传 到 地 极 。 神 在 其 间 为 太 阳 安 设 帐 幕 ;5 太 阳 如 同 新 郎 出 洞 房 , 又 如 勇 士 欢 然 奔 路 。6 他 从 天 这 边 出 来 , 绕 到 天 那 边 , 没 有 一 物 被 隐 藏 不 得 他 的 热 气 。7 耶 和 华 的 律 法 全 备 , 能 苏 醒 人 心 ; 耶 和 华 的 法 度 确 定 , 能 使 愚 人 有 智 慧 。8 耶 和 华 的 训 词 正 直 , 能 快 活 人 的 心 ; 耶 和 华 的 命 令 清 洁 , 能 明 亮 人 的 眼 目 。9 耶 和 华 的 道 理 洁 净 , 存 到 永 远 ; 耶 和 华 的 典 章 真 实 , 全 然 公 义 ─10 都 比 金 子 可 羡 慕 , 且 比 极 多 的 精 金 可 羡 慕 ; 比 蜜 甘 甜 , 且 比 蜂 房 下 滴 的 蜜 甘 甜 。11 况 且 你 的 仆 人 因 此 受 警 戒 , 守 着 这 些 便 有 大 赏 。12 谁 能 知 道 自 己 的 错 失 呢 ? 愿 你 赦 免 我 隐 而 未 现 的 过 错 。13 求 你 拦 阻 仆 人 不 犯 任 意 妄 为 的 罪 , 不 容 这 罪 辖 制 我 , 我 便 完 全 , 免 犯 大 罪 。14 耶 和 华 ─ 我 的 磐 石 , 我 的 救 赎 主 啊 , 愿 我 口 中 的 言 语 、 心 里 的 意 念 在 你 面 前 蒙 悦 纳 。

诗篇 19

O Livro

来自{publisher}
1 Os céus expressam a glória de Deus e o firmamento demonstra a obra das suas mãos.2 Cada dia transmite mensagem ao dia seguinte e cada noite compartilha conhecimento a outra noite.3 Não pronunciam discursos, nem palavras, nem fazem ouvir a sua voz.4 Contudo a sua mensagem vai por toda a Terra, até às suas extremidades; o Sol mora nos céus, que Deus fez como uma tenda para ele.5 Atravessa o firmamento, levantando-se, radiante como um noivo para o casamento, jubiloso como um atleta, preparando-se para a competição.6 Atravessa o céu de ponta a ponta e nada se pode furtar ao seu calor.7 A Lei do SENHOR é perfeita e consola a alma. Os mandamentos do SENHOR merecem toda a confiança e dão sabedoria às pessoas simples.8 Os regulamentos do SENHOR são justos e alegram o coração; o mandamento do SENHOR é límpido e esclarece a mente.9 O temor ao SENHOR conduz a uma vida reta e permanece para sempre; o SENHOR julga sempre de forma justa e perfeita.10 As suas leis são mais desejáveis do que o ouro e mais agradáveis do que o mel gotejando dum favo.11 Pois previnem os teus servos contra o mal; são bem recompensados aqueles que as guardam.12 Ninguém sabe ajuizar os seus próprios erros; limpa-me das falhas de que eu próprio não me dou conta.13 Livra-me de cometer erros intencionalmente; que eu saiba parar de praticá-los. Só assim ficarei sem culpa e limpo de uma grande falta.14 Que as minhas palavras te sejam agradáveis, assim como os pensamentos do meu coração, SENHOR, minha rocha e meu libertador!