出埃及记 8

中文和合本(简体)

1 耶 和 华 吩 咐 摩 西 说 : 你 进 去 见 法 老 , 对 他 说 : 耶 和 华 这 样 说 : 容 我 的 百 姓 去 , 好 事 奉 我 。2 你 若 不 肯 容 他 们 去 , 我 必 使 青 蛙 糟 蹋 你 的 四 境 。3 河 里 要 滋 生 青 蛙 ; 这 青 蛙 要 上 来 进 你 的 宫 殿 和 你 的 卧 房 , 上 你 的 床 榻 , 进 你 臣 仆 的 房 屋 , 上 你 百 姓 的 身 上 , 进 你 的 炉 灶 和 你 的 抟 面 盆 ,4 又 要 上 你 和 你 百 姓 并 你 众 臣 仆 的 身 上 。5 耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 : 你 对 亚 伦 说 : 把 你 的 杖 伸 在 江 、 河 、 池 以 上 , 使 青 蛙 到 埃 及 地 上 来 。6 亚 伦 便 伸 杖 在 埃 及 的 诸 水 以 上 , 青 蛙 就 上 来 , 遮 满 了 埃 及 地 。7 行 法 术 的 也 用 他 们 的 邪 术 照 样 而 行 , 叫 青 蛙 上 了 埃 及 地 。8 法 老 召 了 摩 西 、 亚 伦 来 , 说 : 请 你 们 求 耶 和 华 使 这 青 蛙 离 开 我 和 我 的 民 , 我 就 容 百 姓 去 祭 祀 耶 和 华 。9 摩 西 对 法 老 说 : 任 凭 你 罢 , 我 要 何 时 为 你 和 你 的 臣 仆 并 你 的 百 姓 祈 求 , 除 灭 青 蛙 离 开 你 和 你 的 宫 殿 只 留 在 河 里 呢 ?10 他 说 : 明 天 。 摩 西 说 : 可 以 照 你 的 话 罢 , 好 叫 你 知 道 没 有 像 耶 和 华 ─ 我 们   神 的 。11 青 蛙 要 离 开 你 和 你 的 宫 殿 , 并 你 的 臣 仆 与 你 的 百 姓 , 只 留 在 河 里 。12 於 是 摩 西 、 亚 伦 离 开 法 老 出 去 。 摩 西 为 扰 害 法 老 的 青 蛙 呼 求 耶 和 华 。13 耶 和 华 就 照 摩 西 的 话 行 。 凡 在 房 里 、 院 中 、 田 间 的 青 蛙 都 死 了 。14 众 人 把 青 蛙 聚 拢 成 堆 , 遍 地 就 都 腥 臭 。15 但 法 老 见 灾 祸 松 缓 , 就 硬 着 心 , 不 肯 听 他 们 , 正 如 耶 和 华 所 说 的 。16 耶 和 华 吩 咐 摩 西 说 : 你 对 亚 伦 说 : 伸 出 你 的 杖 击 打 地 上 的 尘 土 , 使 尘 土 在 埃 及 遍 地 变 作 虱 子 ( 或 译 : 虼 蚤 ; 下 同 ) 。17 他 们 就 这 样 行 。 亚 伦 伸 杖 击 打 地 上 的 尘 土 , 就 在 人 身 上 和 牲 畜 身 上 有 了 虱 子 ; 埃 及 遍 地 的 尘 土 都 变 成 虱 子 了 。18 行 法 术 的 也 用 邪 术 要 生 出 虱 子 来 , 却 是 不 能 。 於 是 在 人 身 上 和 牲 畜 身 上 都 有 了 虱 子 。19 行 法 术 的 就 对 法 老 说 : 这 是   神 的 手 段 。 法 老 心 里 刚 硬 , 不 肯 听 摩 西 、 亚 伦 , 正 如 耶 和 华 所 说 的 。20 耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 清 早 起 来 , 法 老 来 到 水 边 , 你 站 在 他 面 前 , 对 他 说 : 耶 和 华 这 样 说 : 容 我 的 百 姓 去 , 好 事 奉 我 。21 你 若 不 容 我 的 百 姓 去 , 我 要 叫 成 群 的 苍 蝇 到 你 和 你 臣 仆 并 你 百 姓 的 身 上 , 进 你 的 房 屋 , 并 且 埃 及 人 的 房 屋 和 他 们 所 住 的 地 都 要 满 了 成 群 的 苍 蝇 。22 当 那 日 , 我 必 分 别 我 百 姓 所 住 的 歌 珊 地 , 使 那 里 没 有 成 群 的 苍 蝇 , 好 叫 你 知 道 我 是 天 下 的 耶 和 华 。23 我 要 将 我 的 百 姓 和 你 的 百 姓 分 别 出 来 。 明 天 必 有 这 神 迹 。24 耶 和 华 就 这 样 行 。 苍 蝇 成 了 大 群 , 进 入 法 老 的 宫 殿 , 和 他 臣 仆 的 房 屋 ; 埃 及 遍 地 就 因 这 成 群 的 苍 蝇 败 坏 了 。25 法 老 召 了 摩 西 、 亚 伦 来 , 说 : 你 们 去 , 在 这 地 祭 祀 你 们 的   神 罢 !26 摩 西 说 : 这 样 行 本 不 相 宜 , 因 为 我 们 要 把 埃 及 人 所 厌 恶 的 祭 祀 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 ; 若 把 埃 及 人 所 厌 恶 的 在 他 们 眼 前 献 为 祭 , 他 们 岂 不 拿 石 头 打 死 我 们 麽 ?27 我 们 要 往 旷 野 去 , 走 三 天 的 路 程 , 照 着 耶 和 华 ─ 我 们   神 所 要 吩 咐 我 们 的 祭 祀 他 。28 法 老 说 : 我 容 你 们 去 , 在 旷 野 祭 祀 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 ; 只 是 不 要 走 得 很 远 。 求 你 们 为 我 祈 祷 。29 摩 西 说 : 我 要 出 去 求 耶 和 华 , 使 成 群 的 苍 蝇 明 天 离 开 法 老 和 法 老 的 臣 仆 并 法 老 的 百 姓 ; 法 老 却 不 可 再 行 诡 诈 , 不 容 百 姓 去 祭 祀 耶 和 华 。30 於 是 摩 西 离 开 法 老 去 求 耶 和 华 。31 耶 和 华 就 照 摩 西 的 话 行 , 叫 成 群 的 苍 蝇 离 开 法 老 和 他 的 臣 仆 并 他 的 百 姓 , 一 个 也 没 有 留 下 。32 这 一 次 法 老 又 硬 着 心 , 不 容 百 姓 去 。

出埃及记 8

O Livro

来自{publisher}
1 O SENHOR disse outra vez a Moisés: “Vai ter com o Faraó e diz-lhe: O SENHOR diz-te que deixes ir o seu povo para que o adore.2 Se recusares mandará montes de rãs por toda a terra duma extremidade à outra.3 O rio Nilo ficará tão cheio delas, que até virão às vossas habitações, penetrarão nos quartos e achá-las-ão nas camas. Cada casa no Egito estará repleta de rãs, que virão poluir os fornos e as massadeiras.4 Tu e o teu povo ficarão mergulhados em rãs.”5 E continuou o SENHOR: “Diz a Aarão que aponte a vara para os ribeiros, as torrentes e poços do Egito de forma a que haja rãs em todos os recantos da terra.”6 Aarão assim fez e as rãs cobriram literalmente todo o país.7 Mas os magos conseguiram fazer de novo o mesmo. Com os seus bruxedos fizeram aparecer rãs.8 O Faraó convocou à pressa Moisés e Aarão e rogou-lhes: “Peçam ao SENHOR que tire todas estas rãs daqui e deixarei o povo ir e sacrificar-lhe.”9 “Pois sim! Diz-me só quando queres que peça ao SENHOR”, concordou Moisés, “e eu orarei para que as rãs morram por toda a parte, na altura que tu indicares, exceto as do rio.”10 E respondeu: “Façam isso amanhã!” Moisés replicou-lhe: “Está bem, seja assim! Ficarás a saber que não há ninguém semelhante ao SENHOR, nosso Deus!11 As rãs afastar-se-ão de ti, do teu palácio, dos teus servidores e do teu povo. Ficarão somente no rio.”12 Moisés e Aarão saíram da presença do Faraó e Moisés intercedeu junto do SENHOR quanto às rãs.13 E o SENHOR fez conforme Moisés tinha dito. A terra ficou coberta, agora de rãs mortas, nos campos e nas casas.14 As pessoas varreram-nas e juntaram-nas em montes, e a terra tinha um cheiro pestilento.15 Mas quando o Faraó viu que as rãs tinham acabado, endureceu de novo o coração e recusou deixar ir o povo, como o SENHOR dissera.16 Então o SENHOR disse a Moisés: “Diz a Aarão que bata no pó da terra com a sua vara e o pó se tornará em piolhos em todo o Egito.”17 Eles assim fizeram e toda a nação ficou de repente infestada de piolhos. As pessoas e os animais estavam cheios deles.18 Os magos tentaram fazer o mesmo com as suas artes e encantamentos, mas falharam.19 “Isto tem o dedo de Deus!”, exclamaram para o Faraó. Mas este continuou endurecido e teimoso sem querer ceder, de forma nenhuma, tal como o SENHOR tinha dito que haveria de acontecer.20 Falou o SENHOR de novo a Moisés: “Levanta-te de manhã cedo, vai ao encontro do Faraó, quando vier banhar-se ao rio, e diz-lhe: O SENHOR manda que deixes ir o seu povo, para que lhe preste culto.21 Se recusares, enviará enxames de moscas por todo o Egito. As casas ficarão cheias e o chão coberto de moscas.22 Na terra de Gosen, onde vivem os israelitas, será muito diferente, não haverá lá moscas. Assim saberás que é o SENHOR de toda a Terra,23 porque fará distinção entre o teu povo e o seu. Isto tudo sucederá amanhã.”24 O SENHOR fez como tinha dito e terríveis enxames de moscas entraram por toda a parte, desde o palácio do Faraó a cada uma das casas do Egito.25 O Faraó chamou apressadamente Moisés e Aarão: “Está bem, façam esse sacrifício ao vosso Deus, mas que seja aqui nesta terra. Não vão lá para o deserto.”26 Moisés replicou: “Não pode ser assim. Os nossos sacrifícios, que oferecemos ao SENHOR nosso Deus, causam horror aos egípcios. Se os fizermos aqui, diante deles, matam-nos.27 Tem de ser a três dias de caminho, no deserto, que devemos prestar culto ao SENHOR, nosso Deus, tal como nos ordenou.”28 “Pois sim, vão!”, replicou Faraó, “mas não vão longe. E agora, roguem depressa ao SENHOR, vosso Deus, em meu favor.”29 “Está bem, pedirei que os enxames de moscas desapareçam. No entanto, aviso-te de que não deves mais enganar-nos, prometendo deixar ir o povo e depois voltando com a palavra atrás.”30 Moisés deixou o Faraó e orou ao SENHOR que os libertasse das moscas.31 O SENHOR respondeu à oração de Moisés e fez desaparecer as moscas, de tal forma que nem uma depois havia.32 Mas o Faraó tornou a endurecer-se e não deixou sair o povo.