箴言 4

中文和合本(简体)

1 众 子 啊 , 要 听 父 亲 的 教 训 , 留 心 得 知 聪 明 。2 因 我 所 给 你 们 的 是 好 教 训 ; 不 可 离 弃 我 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 。3 我 在 父 亲 面 前 为 孝 子 , 在 母 亲 眼 中 为 独 一 的 娇 儿 。4 父 亲 教 训 我 说 : 你 心 要 存 记 我 的 言 语 , 遵 守 我 的 命 令 , 便 得 存 活 。5 要 得 智 慧 , 要 得 聪 明 , 不 可 忘 记 , 也 不 可 偏 离 我 口 中 的 言 语 。6 不 可 离 弃 智 慧 , 智 慧 就 护 卫 你 ; 要 爱 他 , 他 就 保 守 你 。7 智 慧 为 首 ; 所 以 , 要 得 智 慧 。 在 你 一 切 所 得 之 内 必 得 聪 明 . ( 或 译 : 用 你 一 切 所 得 的 去 换 聪 明 ) 。8 高 举 智 慧 , 他 就 使 你 高 升 ; 怀 抱 智 慧 , 他 就 使 你 尊 荣 。9 他 必 将 华 冠 加 在 你 头 上 , 把 荣 冕 交 给 你 。10 我 儿 , 你 要 听 受 我 的 言 语 , 就 必 延 年 益 寿 。11 我 已 指 教 你 走 智 慧 的 道 , 引 导 你 行 正 直 的 路 。12 你 行 走 , 脚 步 必 不 致 狭 窄 ; 你 奔 跑 , 也 不 致 跌 倒 。13 要 持 定 训 诲 , 不 可 放 松 ; 必 当 谨 守 , 因 为 他 是 你 的 生 命 。14 不 可 行 恶 人 的 路 ; 不 要 走 坏 人 的 道 。15 要 躲 避 , 不 可 经 过 ; 要 转 身 而 去 。16 这 等 人 若 不 行 恶 , 不 得 睡 觉 ; 不 使 人 跌 倒 , 睡 卧 不 安 ;17 因 为 他 们 以 奸 恶 吃 饼 , 以 强 暴 喝 酒 。18 但 义 人 的 路 好 像 黎 明 的 光 , 越 照 越 明 , 直 到 日 午 。19 恶 人 的 道 好 像 幽 暗 , 自 己 不 知 因 甚 麽 跌 倒 。20 我 儿 , 要 留 心 听 我 的 言 词 , 侧 耳 听 我 的 话 语 ,21 都 不 可 离 你 的 眼 目 , 要 存 记 在 你 心 中 。22 因 为 得 着 他 的 , 就 得 了 生 命 , 又 得 了 医 全 体 的 良 药 。23 你 要 保 守 你 心 , 胜 过 保 守 一 切 ( 或 译 : 你 要 切 切 保 守 你 心 ) , 因 为 一 生 的 果 效 是 由 心 发 出 。24 你 要 除 掉 邪 僻 的 口 , 弃 绝 乖 谬 的 嘴 。25 你 的 眼 目 要 向 前 正 看 ; 你 的 眼 睛 ( 原 文 是 皮 ) 当 向 前 直 观 。26 要 修 平 你 脚 下 的 路 , 坚 定 你 一 切 的 道 。27 不 可 偏 向 左 右 ; 要 使 你 的 脚 离 开 邪 恶 。

箴言 4

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Hört, ihr Söhne, auf die Mahnung des Vaters, / merkt auf, damit ihr Einsicht lernt,2 denn gute Lehre gebe ich euch! / Schiebt meine Weisung nicht weg!3 Als ich ein kleiner Junge war, / zart und einzig vor meiner Mutter, / da hat mein Vater mich schon unterwiesen.4 Er sagte: „Präg dir meine Worte ein! / Bewahre meine Gebote und lebe danach!5 Erwirb dir Weisheit und Verstand! / Vergiss sie nicht und richte dich nach dem, was ich sage!6 Verlass die Weisheit nicht, sie wird dich behüten! / Liebe sie, so beschützt sie dich.7 Weisheit musst du mit Weisheit erwerben. / Verschaff dir Einsicht mit allem, was du hast!8 Wenn du die Weisheit ehrst, dann wirst du geehrt, / und liebst du sie, bringt sie dir Anerkennung ein.9 Sie setzt einen schönen Kranz auf deinen Kopf, / eine prächtige Krone schenkt sie dir.“10 Höre, mein Sohn, nimm an, was ich sage, / dann mehren sich dir die Jahre des Lebens.11 Im Weg der Weisheit unterweise ich dich, / ich leite dich auf ebener Bahn.12 Wenn du gehst, wird dein Schritt nicht gehemmt, / wenn du läufst, dann stolperst du nicht.13 Halte an deiner Erziehung fest, verleugne sie nicht, / bewahre sie, denn sie ist dein Leben!14 Komm nicht auf die Bahn der Gesetzlosigkeit, / den Weg der Bösen betrete nie!15 Vermeide ihn, betritt ihn nicht, / wende dich von ihm ab und gehe vorbei!16 Denn sie können nicht schlafen, es sei denn, sie haben Böses getan; / wenn sie nichts verbrochen haben, raubt es ihnen den Schlaf.17 Unrecht ist ihr tägliches Brot, / und Gewalt ist der Wein, den sie trinken.18 Doch der Pfad der Gerechten ist wie das Morgenlicht, / es strahlt immer heller bis zum vollen Tag.19 Der Weg der Gottlosen ist wie das Dunkel, / sie wissen nicht, worüber sie gestolpert sind.20 Mein Sohn, achte auf meine Worte / und hör mir gut zu!21 Lass sie nicht aus den Augen, / bewahre sie in Herz und Sinn!22 Denn sie sind Leben für den, der sie findet, / und Gesundheit für den ganzen Leib.23 Mehr als alles hüte dein Herz, / denn aus ihm strömt das Leben.24 Entferne Unwahrheit aus deinem Mund, / die Falschheit von deinen Lippen!25 Deine Augen sollen geradeaus schauen, / dein Blick gehe nach vorn.26 Ebne die Bahn für deinen Fuß, / damit du feste Wege hast.27 Biege nicht ab, weder rechts noch links, / halte deinen Fuß vom Bösen fern!