箴言 18

中文和合本(简体)

1 与 众 寡 合 的 , 独 自 寻 求 心 愿 , 并 恼 恨 一 切 真 智 慧 。2 愚 昧 人 不 喜 爱 明 哲 , 只 喜 爱 显 露 心 意 。3 恶 人 来 , 藐 视 随 来 ; 羞 耻 到 , 辱 骂 同 到 。4 人 口 中 的 言 语 如 同 深 水 ; 智 慧 的 泉 源 好 像 涌 流 的 河 水 。5 瞻 徇 恶 人 的 情 面 , 偏 断 义 人 的 案 件 , 都 为 不 善 。6 愚 昧 人 张 嘴 启 争 端 , 开 口 招 鞭 打 。7 愚 昧 人 的 口 自 取 败 坏 ; 他 的 嘴 是 他 生 命 的 网 罗 。8 传 舌 人 的 言 语 如 同 美 食 , 深 入 人 的 心 腹 。9 做 工 懈 怠 的 , 与 浪 费 人 为 弟 兄 。10 耶 和 华 的 名 是 坚 固 ? ; 义 人 奔 入 便 得 安 稳 。11 富 足 人 的 财 物 是 他 的 坚 城 , 在 他 心 想 , 犹 如 高 墙 。12 败 坏 之 先 , 人 心 骄 傲 ; 尊 荣 以 前 , 必 有 谦 卑 。13 未 曾 听 完 先 回 答 的 , 便 是 他 的 愚 昧 和 羞 辱 。14 人 有 疾 病 , 心 能 忍 耐 ; 心 灵 忧 伤 , 谁 能 承 当 呢 ?15 聪 明 人 的 心 得 知 识 ; 智 慧 人 的 耳 求 知 识 。16 人 的 礼 物 为 他 开 路 , 引 他 到 高 位 的 人 面 前 。17 先 诉 情 由 的 , 似 乎 有 理 ; 但 邻 舍 来 到 , 就 察 出 实 情 。18 掣 签 能 止 息 争 竞 , 也 能 解 散 强 胜 的 人 。19 弟 兄 结 怨 , 劝 他 和 好 , 比 取 坚 固 城 还 难 ; 这 样 的 争 竞 如 同 坚 寨 的 门 闩 。20 人 口 中 所 结 的 果 子 , 必 充 满 肚 腹 ; 他 嘴 所 出 的 , 必 使 他 饱 足 。21 生 死 在 舌 头 的 权 下 , 喜 爱 他 的 , 必 吃 他 所 结 的 果 子 。22 得 着 贤 妻 的 , 是 得 着 好 处 , 也 是 蒙 了 耶 和 华 的 恩 惠 。23 贫 穷 人 说 哀 求 的 话 ; 富 足 人 用 威 吓 的 话 回 答 。24 滥 交 朋 友 的 , 自 取 败 坏 ; 但 有 一 朋 友 比 弟 兄 更 亲 密 。

箴言 18

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und widersetzt sich allem, was gut ist.2 Ein Tor hat nicht Gefallen an Einsicht, sondern will kundtun, was in seinem Herzen steckt.3 Wohin ein Frevler kommt, kommt auch Verachtung; und wo Schande ist, da ist Hohn.4 Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein sprudelnder Bach.5 Es ist nicht gut, die Person des Frevlers zu achten, zu beugen den Gerechten im Gericht. (申1:17)6 Die Lippen des Toren bringen Zank, und sein Mund ruft nach Schlägen.7 Der Mund des Toren bringt ihn ins Verderben, und seine Lippen bringen ihn zu Fall.8 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen und gehen einem glatt ein. (箴26:22)9 Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des Verderbers. (箴10:4)10 Der Name des HERRN ist eine feste Burg; der Gerechte läuft dorthin und wird beschirmt. (诗61:4; 箴14:26)11 Des Reichen Habe ist ihm wie eine feste Stadt und dünkt ihn eine hohe Mauer. (箴10:15)12 Vor dem Sturz ist das Herz eines Mannes stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muss man demütig sein. (箴16:18)13 Wer antwortet, ehe er hört, dem ist’s Torheit und Schande.14 Wer ein mutiges Herz hat, weiß sich auch im Leiden zu halten; wenn aber der Mut darniederliegt, wer kann’s tragen?15 Ein verständiges Herz erwirbt Einsicht, und das Ohr der Weisen sucht Erkenntnis.16 Das Geschenk des Menschen schafft ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren. (创43:11)17 Ein jeder hat zuerst in seiner Sache recht; kommt aber der andere zu Wort, so findet sich’s.18 Das Los schlichtet den Streit und scheidet zwischen den Mächtigen.19 Ein gekränkter Bruder ist abweisender als eine feste Stadt, und Streitigkeiten sind hart wie der Riegel einer Burg.20 Von der Frucht seines Mundes nährt sich der Leib des Mannes, und er wird gesättigt mit dem, was seine Lippen ihm einbringen. (箴12:14)21 Tod und Leben stehen in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, wird von ihrer Frucht essen. (箴13:3)22 Wer eine Frau gefunden hat, der hat etwas Gutes gefunden und Wohlgefallen erlangt vom HERRN. (箴19:14; 箴31:10)23 Ein Armer redet mit Flehen, aber ein Reicher antwortet hart.24 Es gibt Allernächste, die bringen ins Verderben, und es gibt Freunde, die hangen fester an als ein Bruder. (箴17:17)

箴言 18

Elberfelder Bibel

来自{publisher}
1 Wer sich absondert, sucht ⟨sein⟩ Begehren[1], gegen alle Umsicht[2] platzt er los.2 Kein Gefallen hat der Tor an Einsicht[3], sondern nur an der Entblößung seines Herzens. (箴1:7; 箴12:23)3 Kommt ein Gottloser[4], kommt auch Verachtung und mit der Schandtat die Schmach. (箴13:5)4 Tiefes Wasser sind die Worte aus dem Mund eines Mannes, ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit. (箴20:5)5 Es ist nicht gut, die Person des Gottlosen[5] anzusehen[6], um den Gerechten[7] abzuweisen im Gericht. (出23:2; 箴17:15; 箴24:23)6 Die Lippen des Toren kommen an mit Streit[8], und sein Mund schreit nach Prügel. (箴16:28)7 Der Mund des Toren wird ihm zum Verderben, und seine Lippen sind eine Falle für seine Seele[9]. (箴10:8; 箴14:3; 箴16:22)8 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen[10], und sie gleiten hinab in die Kammern des Leibes. (箴26:22)9 Wer sich auch nur lässig zeigt bei seiner Arbeit, der ist ein Bruder des Verderbers[11]. (箴19:15; 箴23:21; 箴24:33)10 Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit. (撒上17:45; 诗20:2; 诗61:4; 诗144:2; 箴14:26)11 Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt und wie eine hochragende Mauer – in seiner Einbildung. (诗49:7; 箴10:15; 箴28:11; 耶9:22; 路12:19)12 Vor dem Sturz[12] will das Herz des Mannes hoch hinaus, aber der Ehre geht Demut voraus. (王上3:7; 箴15:33; 箴16:18; 箴29:23; 路14:11; 彼前5:5)13 Wer Antwort gibt, bevor er zuhört, dem ist es Narrheit und Schande.14 Eines Mannes Geist erträgt seine Krankheit; aber einen niedergeschlagenen Geist, wer richtet den auf[13]? (出6:9; 箴17:22)15 Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht Erkenntnis. (箴1:5; 箴15:14; 路2:46)16 Das Geschenk eines Menschen schafft ihm weiten Raum, und vor die Großen führt es ihn. (创43:11; 王下5:5; 箴17:8; 箴19:6)17 Im Recht[14] ⟨scheint⟩, wer in seiner Streitsache als Erster ⟨auftritt⟩, ⟨bis⟩ sein Nächster kommt und ihn ausforscht[15].18 Streitigkeiten beendet das Los, und zwischen Starken entscheidet es[16]. (撒上14:41)19 Ein getäuschter Bruder ⟨ist unzugänglicher⟩ als eine befestigte Stadt; und Streitigkeiten sind wie der Riegel einer Burg. (创27:41)20 Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres satt, am Ertrag seiner Lippen isst er sich satt. (箴13:2)21 Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen. (诗12:5)22 Wer eine Frau gefunden, hat Gutes gefunden und hat Wohlgefallen erlangt von dem HERRN. (得4:10; 箴12:4; 箴19:14; 箴31:10)23 Mit Flehen redet der Arme, der Reiche aber antwortet mit Härte. (箴22:7)24 Manche Gefährten schlagen sich[17], aber mancher Freund ist anhänglicher als ein Bruder. (撒上18:1; 撒下1:26; 撒下15:21; 箴17:17; 箴27:10)