箴言 17

中文和合本(简体)

1 设 筵 满 屋 , 大 家 相 争 , 不 如 有 块 乾 饼 , 大 家 相 安 。2 仆 人 办 事 聪 明 , 必 管 辖 贻 羞 之 子 , 又 在 众 子 中 同 分 产 业 。3 鼎 为 炼 银 , 炉 为 炼 金 ; 惟 有 耶 和 华 熬 炼 人 心 。4 行 恶 的 , 留 心 听 奸 诈 之 言 ; 说 谎 的 , 侧 耳 听 邪 恶 之 语 。5 戏 笑 穷 人 的 , 是 辱 没 造 他 的 主 ; 幸 灾 乐 祸 的 , 必 不 免 受 罚 。6 子 孙 为 老 人 的 冠 冕 ; 父 亲 是 儿 女 的 荣 耀 。7 愚 顽 人 说 美 言 本 不 相 宜 , 何 况 君 王 说 谎 话 呢 ?8 贿 赂 在 ? 送 的 人 眼 中 看 为 宝 玉 , 随 处 运 动 都 得 顺 利 。9 遮 掩 人 过 的 , 寻 求 人 爱 ; 屡 次 挑 错 的 , 离 间 密 友 。10 一 句 责 备 话 深 入 聪 明 人 的 心 , 强 如 责 打 愚 昧 人 一 百 下 。11 恶 人 只 寻 背 叛 , 所 以 必 有 严 厉 的 使 者 奉 差 攻 击 他 。12 宁 可 遇 见 丢 崽 子 的 母 熊 , 不 可 遇 见 正 行 愚 妄 的 愚 昧 人 。13 以 恶 报 善 的 , 祸 患 必 不 离 他 的 家 。14 纷 争 的 起 头 如 水 放 开 , 所 以 , 在 争 闹 之 先 必 当 止 息 争 竞 。15 定 恶 人 为 义 的 , 定 义 人 为 恶 的 , 这 都 为 耶 和 华 所 憎 恶 。16 愚 昧 人 既 无 聪 明 , 为 何 手 拿 价 银 买 智 慧 呢 ?17 朋 友 乃 时 常 亲 爱 , 弟 兄 为 患 难 而 生 。18 在 邻 舍 面 前 击 掌 作 保 乃 是 无 知 的 人 。19 喜 爱 争 竞 的 , 是 喜 爱 过 犯 ; 高 立 家 门 的 , 乃 自 取 败 坏 。20 心 存 邪 僻 的 , 寻 不 着 好 处 ; 舌 弄 是 非 的 , 陷 在 祸 患 中 。21 生 愚 昧 子 的 , 必 自 愁 苦 ; 愚 顽 人 的 父 毫 无 喜 乐 。22 喜 乐 的 心 乃 是 良 药 ; 忧 伤 的 灵 使 骨 枯 乾 。23 恶 人 暗 中 受 贿 赂 , 为 要 颠 倒 判 断 。24 明 哲 人 眼 前 有 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 极 。25 愚 昧 子 使 父 亲 愁 烦 , 使 母 亲 忧 苦 。26 刑 罚 义 人 为 不 善 ; 责 打 君 子 为 不 义 。27 寡 少 言 语 的 , 有 知 识 ; 性 情 温 良 的 , 有 聪 明 。28 愚 昧 人 若 静 默 不 言 也 可 算 为 智 慧 ; 闭 口 不 说 也 可 算 为 聪 明 。

箴言 17

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Besser ein trockner Bissen mit Frieden als ein Haus voll Geschlachtetem mit Streit. (箴15:17)2 Ein kluger Knecht wird herrschen über einen schandbaren Sohn und wird mit den Brüdern das Erbe teilen.3 Wie der Tiegel das Silber und der Ofen das Gold, so prüft der HERR die Herzen. (诗66:10)4 Ein Böser achtet auf böse Mäuler, und ein Falscher hört gern auf schändliche Zungen.5 Wer den Armen verspottet, verhöhnt dessen Schöpfer; und wer sich über eines andern Unglück freut, wird nicht ungestraft bleiben. (箴14:31)6 Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ehre sind ihre Väter.7 Es steht einem Toren nicht wohl an, von hohen Dingen zu reden, viel weniger einem Edlen, dass er mit Lügen umgeht.8 Ein Geschenk ist ein Zauberstein dem, der es gibt; wohin er sich kehrt, hat er Erfolg.9 Wer Verfehlung zudeckt, stiftet Freundschaft; wer aber eine Sache aufrührt, der macht Freunde uneins.10 Ein Scheltwort dringt tiefer bei dem Verständigen als hundert Schläge bei dem Toren.11 Ein böser Mensch trachtet stets zu widersprechen; aber ein grausamer Bote wird über ihn kommen.12 Besser einer Bärin begegnen, der die Jungen geraubt sind, als einem Toren in seiner Torheit.13 Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird das Böse nicht weichen.14 Wer Streit anfängt, gleicht dem, der dem Wasser den Damm aufreißt. Lass ab vom Streit, ehe er losbricht!15 Wer den Schuldigen gerecht spricht und den Gerechten schuldig, die sind beide dem HERRN ein Gräuel. (赛5:23)16 Was soll dem Toren Geld in der Hand, Weisheit zu kaufen, wo er doch ohne Verstand ist?17 Ein Freund liebt allezeit, und ein Bruder wird für die Not geboren. (箴18:24)18 Ein Tor ist, wer in die Hand gelobt und Bürge wird für seinen Nächsten. (箴6:1)19 Wer Zank liebt, der liebt Sünde; und wer seine Tür zu hoch macht, strebt nach Einsturz.20 Ein verkehrtes Herz findet nichts Gutes; und wer falscher Zunge ist, wird in Unglück fallen.21 Wer einen Toren zeugt, muss sich grämen, und eines Toren Vater hat keine Freude.22 Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl; aber ein betrübtes Gemüt lässt das Gebein verdorren. (箴15:13; 箴15:15)23 Der Frevler nimmt gern heimlich Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts. (出23:8)24 Ein Verständiger hat die Weisheit vor Augen; aber die Augen des Toren schweifen bis ans Ende der Welt. (箴4:25)25 Ein törichter Sohn ist seines Vaters Verdruss und ein Gram für die Mutter, die ihn geboren hat.26 Es ist nicht gut, dass man den Gerechten schindet oder den Edlen schlägt, der recht handelt.27 Ein Vernünftiger mäßigt seine Rede, und ein verständiger Mann wird nicht hitzig. (箴10:19; 雅1:19)28 Auch ein Tor, wenn er schwiege, würde für weise gehalten und für verständig, wenn er den Mund hielte. (伯13:5)

箴言 17

Elberfelder Bibel

来自{publisher}
1 Besser ein trockener Bissen und Ruhe[1] dabei als ein Haus voller Festspeisen, aber Streit dabei[2]. (箴15:16; 箴16:8)2 Ein verständiger Knecht wird Herr über einen schandbaren Sohn[3], und mitten unter den Brüdern wird er die Erbschaft teilen.3 Der Schmelztiegel für das Silber und der Ofen für das Gold; aber ein Prüfer der Herzen ist der HERR. (申8:2; 伯23:10; 诗66:10; 箴16:2; 箴21:2; 箴27:21; 耶17:10; 帖前2:4; 彼前1:7)4 Ein Übeltäter hört auf die Lippe des Unheils, ein Lügner[4] schenkt Gehör der Zunge des Verderbens. (耶5:31)5 Wer den Armen verspottet, verhöhnt den, der ihn gemacht hat; wer sich über Unglück freut, bleibt nicht ungestraft. (伯31:29; 箴14:31; 箴24:17; 结25:3; 俄1:10; 雅2:6)6 Die Krone der Alten sind Kindeskinder, und der Kinder Schmuck sind ihre Väter. (创50:23; 伯42:16)7 Zu einem Törichten passt überragende Rede[5] nicht; wie viel weniger zu einem Edlen lügnerische Rede! (箴26:7)8 Ein Zauberstein[6] ist die Bestechung in den Augen ihres Gebers[7]; wohin er sich wendet, hat er Erfolg. (创32:14; 箴18:16; 箴21:14)9 Wer Vergehen zudeckt, strebt nach Liebe; wer aber eine Sache ⟨immer wieder⟩ aufrührt[8], entzweit Vertraute. (箴10:12; 箴16:28; 林前13:5; 彼前4:8)10 Zurechtweisung dringt bei einem Verständigen tiefer ein als hundert Schläge bei einem Toren. (箴19:25)11 Nur Aufruhr sucht der Böse; aber ein grausamer Bote wird gegen ihn gesandt. (箴24:21; 雅2:13)12 Mag einem eine Bärin, die der Jungen beraubt ist, begegnen, nicht aber ein Tor in seiner Narrheit! (撒下17:8; 箴27:3)13 Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird das Böse nicht weichen. (诗109:4; 耶18:20)14 ⟨Wie⟩ einer, der Wasser entfesselt, ⟨so⟩ ist der Anfang eines Streites; bevor also der Rechtsstreit losbricht, lass ab! (撒下2:17; 箴20:3)15 Wer den Schuldigen[9] gerecht spricht und wer den Gerechten für schuldig[10] erklärt – ein Gräuel für den HERRN sind sie alle beide. (出23:7; 申25:1; 箴24:24; 结13:19; 雅5:6)16 Wozu denn Geld in der Hand des Toren? Um Weisheit zu kaufen, da ihm doch der Verstand fehlt? (箴14:6)17 Ein Freund liebt zu jeder Zeit, und als Bruder für die Not wird er geboren[11]. (撒上19:3; 撒上20:17; 箴18:24)18 Ein Mensch ohne Verstand ist, wer Handschlag gibt, wer Bürgschaft leistet gegenüber seinem Nächsten. (箴6:1)19 Wer Zank liebt, liebt Vergehen; wer seine Tür[12] hoch macht, sucht Bruch. (箴16:18; 雅3:16)20 Wer verschlagenen[13] Herzens ist, findet kein Glück; und wer sich mit seiner Zunge windet, fällt ins Unglück. (箴10:14)21 Wer einen Toren zeugt, dem ⟨bringt es⟩ Kummer, und keine Freude hat der Vater eines Narren[14]. (箴10:1; 箴19:13)22 Ein fröhliches Herz bringt gute Besserung, aber ein niedergeschlagener Geist dörrt das Gebein aus. (诗32:3; 箴12:25; 箴15:13; 箴18:14; 传2:2)23 Bestechung aus dem Gewandbausch nimmt der Gottlose an, um die Pfade des Rechts zu beugen. (出23:8; 赛5:23; 结22:27; 弥3:9)24 Der Verständige ⟨hat⟩ die Weisheit vor dem Angesicht, aber die Augen des Toren sind am Ende der Erde.25 Ein törichter Sohn ⟨bedeutet⟩ für seinen Vater Verdruss und Bitternis für die, die ihn geboren hat.26 Schon Geldstrafe für den Gerechten ist nicht gut, ⟨aber⟩ Edle zu schlagen, ist gegen das Recht.27 Wer seine Worte zügelt, besitzt Erkenntnis; und wer kühlen Geist ⟨bewahrt⟩, ist ein verständiger Mann.28 Auch ein Narr, wenn er schweigt, kann als weise gelten, wenn er seine Lippen verschließt, als verständig.