诗篇 47

中文和合本(简体)

1 ( 可 拉 後 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 万 民 哪 , 你 们 都 要 拍 掌 ! 要 用 夸 胜 的 声 音 向   神 呼 喊 !2 因 为 耶 和 华 至 高 者 是 可 畏 的 ; 他 是 治 理 全 地 的 大 君 王 。3 他 叫 万 民 服 在 我 们 以 下 , 又 叫 列 邦 服 在 我 们 脚 下 。4 他 为 我 们 选 择 产 业 , 就 是 他 所 爱 之 雅 各 的 荣 耀 。 ( 细 拉 )5 神 上 升 , 有 喊 声 相 送 ; 耶 和 华 上 升 , 有 角 声 相 送 。6 你 们 要 向   神 歌 颂 , 歌 颂 ! 向 我 们 王 歌 颂 , 歌 颂 !7 因 为   神 是 全 地 的 王 ; 你 们 要 用 悟 性 歌 颂 。8 神 作 王 治 理 万 国 ;   神 坐 在 他 的 圣 宝 座 上 。9 列 邦 的 君 王 聚 集 要 作 亚 伯 拉 罕 之   神 的 民 。 因 为 世 界 的 盾 牌 是 属   神 的 ; 他 为 至 高 !

诗篇 47

English Standard Version

来自{publisher}
1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy! (撒上10:24; 王下11:12; 诗42:1; 诗95:1; 赛55:12; 鸿3:19)2 For the Lord, the Most High, is to be feared, a great king over all the earth. (申7:21; 诗66:3; 诗66:5; 诗68:35; 玛1:14)3 He subdued peoples under us, and nations under our feet. (诗18:47)4 He chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves. (诗2:8; 摩6:8; 摩8:7; 鸿2:2; 彼前1:4)5 God has gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet. (撒下6:15; 诗68:18)6 Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises!7 For God is the King of all the earth; sing praises with a psalm![1] (亚14:9; 林前14:15)8 God reigns over the nations; God sits on his holy throne. (代上16:31; 诗22:28)9 The princes of the peoples gather as the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God; he is highly exalted! (诗72:11; 诗89:18; 赛49:7; 赛49:23)