诗篇 39

中文和合本(简体)

1 ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 耶 杜 顿 。 ) 我 曾 说 : 我 要 谨 慎 我 的 言 行 , 免 得 我 舌 头 犯 罪 ; 恶 人 在 我 面 前 的 时 候 , 我 要 用 嚼 环 勒 住 我 的 口 。2 我 默 然 无 声 , 连 好 话 也 不 出 口 ; 我 的 愁 苦 就 发 动 了 ,3 我 的 心 在 我 里 面 发 热 。 我 默 想 的 时 候 , 火 就 烧 起 , 我 便 用 舌 头 说 话 。4 耶 和 华 啊 , 求 你 叫 我 晓 得 我 身 之 终 ! 我 的 寿 数 几 何 ? 叫 我 知 道 我 的 生 命 不 长 !5 你 使 我 的 年 日 窄 如 手 掌 ; 我 一 生 的 年 数 , 在 你 面 前 如 同 无 有 。 各 人 最 稳 妥 的 时 候 , 真 是 全 然 虚 幻 。 ( 细 拉 )6 世 人 行 动 实 系 幻 影 。 他 们 忙 乱 , 真 是 枉 然 ; 积 蓄 财 宝 , 不 知 将 来 有 谁 收 取 。7 主 啊 , 如 今 我 等 甚 麽 呢 ? 我 的 指 望 在 乎 你 !8 求 你 救 我 脱 离 一 切 的 过 犯 , 不 要 使 我 受 愚 顽 人 的 羞 辱 。9 因 我 所 遭 遇 的 是 出 於 你 , 我 就 默 然 不 语 。10 求 你 把 你 的 责 罚 从 我 身 上 免 去 ; 因 你 手 的 责 打 , 我 便 消 灭 。11 你 因 人 的 罪 恶 惩 罚 他 的 时 候 , 叫 他 的 笑 容 ( 的 笑 容 : 或 译 所 喜 爱 的 ) 消 灭 , 如 衣 被 虫 所 咬 。 世 人 真 是 虚 幻 ! ( 细 拉 )12 耶 和 华 啊 , 求 你 听 我 的 祷 告 , 留 心 听 我 的 呼 求 ! 我 流 泪 , 求 你 不 要 静 默 无 声 ! 因 为 我 在 你 面 前 是 客 旅 , 是 寄 居 的 , 像 我 列 祖 一 般 。13 求 你 宽 容 我 , 使 我 在 去 而 不 返 之 先 可 以 力 量 复 原 。

诗篇 39

English Standard Version

来自{publisher}
1 To the choirmaster: to Jeduthun. A Psalm of David. I said, “I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle, so long as the wicked are in my presence.” (王上2:4; 王下10:31; 代上16:41; 代上25:1; 伯2:10; 诗34:13; 诗62:1; 诗77:1)2 I was mute and silent; I held my peace to no avail, and my distress grew worse. (伯40:4; 诗38:13; 诗39:9)3 My heart became hot within me. As I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue: (伯32:18; 耶20:9; 路24:32)4 “O Lord, make me know my end and what is the measure of my days; let me know how fleeting I am! (诗90:12)5 Behold, you have made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing before you. Surely all mankind stands as a mere breath! (伯14:2; 诗39:11; 诗89:47; 诗90:4)6 Surely a man goes about as a shadow! Surely for nothing[1] they are in turmoil; man heaps up wealth and does not know who will gather! (伯27:16; 诗49:10; 传2:18; 传2:21; 传2:26; 耶17:11; 路12:20; 林前7:31; 雅4:14)7 “And now, O Lord, for what do I wait? My hope is in you. (诗38:15)8 Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool! (诗44:13)9 I am mute; I do not open my mouth, for it is you who have done it. (撒下16:10; 伯2:10; 诗39:2)10 Remove your stroke from me; I am spent by the hostility of your hand. (伯9:34; 伯13:21)11 When you discipline a man with rebukes for sin, you consume like a moth what is dear to him; surely all mankind is a mere breath! (伯13:28; 诗39:5; 诗49:14; 诗80:16; 赛50:9)12 “Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; hold not your peace at my tears! For I am a sojourner with you, a guest, like all my fathers. (创47:9; 利25:23; 代上29:15; 诗102:1; 诗119:19; 來11:13; 彼前2:11)13 Look away from me, that I may smile again, before I depart and am no more!” (伯7:8; 伯7:19; 伯10:21; 伯14:10; 伯20:9)