诗篇 144

中文和合本(简体)

1 ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 ─ 我 的 磐 石 是 应 当 称 颂 的 ! 他 教 导 我 的 手 争 战 , 教 导 我 的 指 头 打 仗 。2 他 是 我 慈 爱 的 主 , 我 的 山 寨 , 我 的 高 ? , 我 的 救 主 , 我 的 盾 牌 , 是 我 所 投 靠 的 ; 他 使 我 的 百 姓 服 在 我 以 下 。3 耶 和 华 啊 , 人 算 甚 麽 , 你 竟 认 识 他 ! 世 人 算 甚 麽 , 你 竟 顾 念 他 !4 人 好 像 一 口 气 ; 他 的 年 日 如 同 影 儿 快 快 过 去 。5 耶 和 华 啊 , 求 你 使 天 下 垂 , 亲 自 降 临 , 摸 山 , 山 就 冒 烟 。6 求 你 发 出 闪 电 , 使 他 们 四 散 , 射 出 你 的 箭 , 使 他 们 扰 乱 。7 求 你 从 上 伸 手 救 拔 我 , 救 我 出 离 大 水 , 救 我 脱 离 外 邦 人 的 手 。8 他 们 的 口 说 谎 话 ; 他 们 的 右 手 起 假 誓 。9 神 啊 , 我 要 向 你 唱 新 歌 , 用 十 弦 瑟 向 你 歌 颂 。10 你 是 那 拯 救 君 王 的 ; 你 是 那 救 仆 人 大 卫 脱 离 害 命 之 刀 的 。11 求 你 救 拔 我 , 救 我 脱 离 外 邦 人 的 手 。 他 们 的 口 说 谎 话 ; 他 们 的 右 手 起 假 誓 。12 我 们 的 儿 子 从 幼 年 好 像 树 栽 子 长 大 ; 我 们 的 女 儿 如 同 殿 角 石 , 是 按 建 宫 的 样 式 凿 成 的 。13 我 们 的 仓 盈 满 , 能 出 各 样 的 粮 食 ; 我 们 的 羊 在 田 间 孳 生 千 万 。14 我 们 的 牛 驮 着 满 驮 , 没 有 人 闯 进 来 抢 夺 , 也 没 有 人 出 去 争 战 ; 我 们 的 街 市 上 也 没 有 哭 号 的 声 音 。15 遇 见 这 光 景 的 百 姓 便 为 有 福 ! 有 耶 和 华 为 他 们 的   神 , 这 百 姓 便 为 有 福 !

诗篇 144

English Standard Version

来自{publisher}
1 Of David. Blessed be the Lord, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle; (诗18:2; 诗18:31; 诗18:34; 诗18:46)2 he is my steadfast love and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield and he in whom I take refuge, who subdues peoples[1] under me. (诗7:10; 诗18:2; 诗18:47; 诗59:9; 诗59:10; 诗59:17; 诗91:2; 拿2:8)3 O Lord, what is man that you regard him, or the son of man that you think of him? (诗8:4; 诗31:7)4 Man is like a breath; his days are like a passing shadow. (伯8:9; 诗39:5; 诗102:11; 诗109:23)5 Bow your heavens, O Lord, and come down! Touch the mountains so that they smoke! (诗18:9; 诗104:32; 赛64:1)6 Flash forth the lightning and scatter them; send out your arrows and rout them! (诗18:14)7 Stretch out your hand from on high; rescue me and deliver me from the many waters, from the hand of foreigners, (诗18:16; 诗18:44; 诗69:14)8 whose mouths speak lies and whose right hand is a right hand of falsehood. (创14:22; 申32:40; 诗12:2; 诗41:6; 诗106:26; 赛62:8)9 I will sing a new song to you, O God; upon a ten-stringed harp I will play to you, (诗33:2)10 who gives victory to kings, who rescues David his servant from the cruel sword. (诗18:50)11 Rescue me and deliver me from the hand of foreigners, whose mouths speak lies and whose right hand is a right hand of falsehood. (诗144:7; 诗144:8)12 May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace; (诗128:3; 亚9:15)13 may our granaries be full, providing all kinds of produce; may our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields; (赛30:23; 珥2:24)14 may our cattle be heavy with young, suffering no mishap or failure in bearing;[2] may there be no cry of distress in our streets! (赛24:11; 耶14:2; 耶46:12)15 Blessed are the people to whom such blessings fall! Blessed are the people whose God is the Lord! (申33:29; 诗33:12; 诗146:5)