诗篇 120

中文和合本(简体)

1 ( 上 行 ( 或 作 登 阶 , 下 同 ) 之 诗 。 ) 我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 他 就 应 允 我 。2 耶 和 华 啊 , 求 你 救 我 脱 离 说 谎 的 嘴 唇 和 诡 诈 的 舌 头 !3 诡 诈 的 舌 头 啊 , 要 给 你 甚 麽 呢 ? 要 拿 甚 麽 加 给 你 呢 ?4 就 是 勇 士 的 利 箭 和 罗 腾 木 ( 小 树 名 , 松 类 ) 的 炭 火 。5 我 寄 居 在 米 设 , 住 在 基 达 帐 棚 之 中 , 有 祸 了 !6 我 与 那 恨 恶 和 睦 的 人 许 久 同 住 。7 我 愿 和 睦 , 但 我 发 言 , 他 们 就 要 争 战 。

诗篇 120

English Standard Version

来自{publisher}
1 A Song of Ascents. In my distress I called to the Lord, and he answered me. (出34:24; 王上12:27; 赛30:29)2 Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue.3 What shall be given to you, and what more shall be done to you, you deceitful tongue? (撒上3:17)4 A warrior’s sharp arrows, with glowing coals of the broom tree! (诗45:5; 诗127:4; 诗140:10; 箴25:22; 耶50:9)5 Woe to me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar! (创10:2; 创25:13; 歌1:5; 赛60:7; 耶49:28; 结27:13; 结27:21; 结38:2; 结39:1)6 Too long have I had my dwelling among those who hate peace.7 I am for peace, but when I speak, they are for war! (诗109:4)