约翰福音 7

中文和合本(简体)

1 这 事 以 後 , 耶 稣 在 加 利 利 游 行 , 不 愿 在 犹 太 游 行 , 因 为 犹 太 人 想 要 杀 他 。2 当 时 犹 太 人 的 住 棚 节 近 了 。3 耶 稣 的 弟 兄 就 对 他 说 : 你 离 开 这 里 上 犹 太 去 罢 , 叫 你 的 门 徒 也 看 见 你 所 行 的 事 。4 人 要 显 扬 名 声 , 没 有 在 暗 处 行 事 的 ; 你 如 果 行 这 些 事 , 就 当 将 自 己 显 明 给 世 人 看 。5 因 为 连 他 的 弟 兄 说 这 话 , 是 因 为 不 信 他 。6 耶 稣 就 对 他 们 说 : 我 的 时 候 还 没 有 到 ; 你 们 的 时 候 常 是 方 便 的 。7 世 人 不 能 恨 你 们 , 却 是 恨 我 , 因 为 我 指 证 他 们 所 做 的 事 是 恶 的 。8 你 们 上 去 过 节 罢 , 我 现 在 不 上 去 过 这 节 , 因 为 我 的 时 候 还 没 有 满 。9 耶 稣 说 了 这 话 , 仍 旧 住 在 加 利 利 。10 但 他 弟 兄 上 去 以 後 , 他 也 上 去 过 节 , 不 是 明 去 , 似 乎 是 暗 去 的 。11 正 在 节 期 , 犹 太 人 寻 找 耶 稣 , 说 : 他 在 那 里 ?12 众 人 为 他 纷 纷 议 论 , 有 的 说 : 他 是 好 人 。 有 的 说 : 不 然 , 他 是 迷 惑 众 人 的 。13 只 是 没 有 人 明 明 的 讲 论 他 , 因 为 怕 犹 太 人 。14 到 了 节 期 , 耶 稣 上 殿 里 去 教 训 人 。15 犹 太 人 就 希 奇 , 说 : 这 个 人 没 有 学 过 , 怎 麽 明 白 书 呢 ?16 耶 稣 说 : 我 的 教 训 不 是 我 自 己 的 , 乃 是 那 差 我 来 者 的 。17 人 若 立 志 遵 着 他 的 旨 意 行 , 就 必 晓 得 这 教 训 或 是 出 於 神 , 或 是 我 凭 着 自 己 说 的 。18 人 凭 着 自 己 说 , 是 求 自 己 的 荣 耀 ; 惟 有 求 那 差 他 来 者 的 荣 耀 , 这 人 是 真 的 , 在 他 心 里 没 有 不 义 。19 摩 西 岂 不 是 传 律 法 给 你 们 麽 ? 你 们 却 没 有 一 个 人 守 律 法 。 为 甚 麽 想 要 杀 我 呢 ?20 众 人 回 答 说 : 你 是 被 鬼 附 着 了 ! 谁 想 要 杀 你 ?21 耶 稣 说 : 我 做 了 一 件 事 , 你 们 都 以 为 希 奇 。22 摩 西 传 割 礼 给 你 们 ( 其 实 不 是 从 摩 西 起 的 , 乃 是 从 祖 先 起 的 ) , 因 此 你 们 也 在 安 息 日 给 人 行 割 礼 。23 人 若 在 安 息 日 受 割 礼 , 免 得 违 背 摩 西 的 律 法 , 我 在 安 息 日 叫 一 个 人 全 然 好 了 , 你 们 就 向 我 生 气 麽 ?24 不 可 按 外 貌 断 定 是 非 , 总 要 按 公 平 断 定 是 非 。25 耶 路 撒 冷 人 中 有 的 说 : 这 不 是 他 们 想 要 杀 的 人 麽 ?26 你 看 他 还 明 明 的 讲 道 , 他 们 也 不 向 他 说 甚 麽 , 难 道 官 长 真 知 道 这 是 基 督 麽 ?27 然 而 , 我 们 知 道 这 个 人 从 那 里 来 ; 只 是 基 督 来 的 时 候 , 没 有 人 知 道 他 从 那 里 来 。28 那 时 , 耶 稣 在 殿 里 教 训 人 , 大 声 说 : 你 们 也 知 道 我 , 也 知 道 我 从 那 里 来 ; 我 来 并 不 是 由 於 自 己 。 但 那 差 我 来 的 是 真 的 。 你 们 不 认 识 他 ,29 我 却 认 识 他 ; 因 为 我 是 从 他 来 的 , 他 也 是 差 了 我 来 。30 他 们 就 想 要 捉 拿 耶 稣 ; 只 是 没 有 人 下 手 , 因 为 他 的 时 候 还 没 有 到 。31 但 众 人 中 间 有 好 些 信 他 的 , 说 : 基 督 来 的 时 候 , 他 所 行 的 神 迹 岂 能 比 这 人 所 行 的 更 多 麽 ?32 法 利 赛 人 听 见 众 人 为 耶 稣 这 样 纷 纷 议 论 , 祭 司 长 和 法 利 赛 人 就 打 发 差 役 去 捉 拿 他 。33 於 是 耶 稣 说 : 我 还 有 不 多 的 时 候 和 你 们 同 在 , 以 後 就 回 到 差 我 来 的 那 里 去 。34 你 们 要 找 我 , 却 找 不 着 ; 我 所 在 的 地 方 你 们 不 能 到 。35 犹 太 人 就 彼 此 对 问 说 : 这 人 要 往 那 里 去 , 叫 我 们 找 不 着 呢 ? 难 道 他 要 往 散 住 希 利 尼 中 的 犹 太 人 那 里 去 教 训 希 利 尼 人 麽 ?36 他 说 : 你 们 要 找 我 , 却 找 不 着 ; 我 所 在 的 地 方 , 你 们 不 能 到 , 这 话 是 甚 麽 意 思 呢 ?37 节 期 的 末 日 , 就 是 最 大 之 日 , 耶 稣 站 着 高 声 说 : 人 若 渴 了 , 可 以 到 我 这 里 来 喝 。38 信 我 的 人 就 如 经 上 所 说 : 从 他 腹 中 要 流 出 活 水 的 江 河 来 。39 耶 稣 这 话 是 指 着 信 他 之 人 要 受 圣 灵 说 的 。 那 时 还 没 有 赐 下 圣 灵 来 , 因 为 耶 稣 尚 未 得 着 荣 耀 。40 众 人 听 见 这 话 , 有 的 说 : 这 真 是 那 先 知 。41 有 的 说 : 这 是 基 督 。 但 也 有 的 说 : 基 督 岂 是 从 加 利 利 出 来 的 麽 ?42 经 上 岂 不 是 说 基 督 是 大 卫 的 後 裔 , 从 大 卫 本 乡 伯 利 恒 出 来 的 麽 ?43 於 是 众 人 因 着 耶 稣 起 了 分 争 。44 其 中 有 人 要 捉 拿 他 , 只 是 无 人 下 手 。45 差 役 回 到 祭 司 长 和 法 利 赛 人 那 里 。 他 们 对 差 役 说 ; 你 们 为 甚 麽 没 有 带 他 来 呢 ?46 差 役 回 答 说 : 从 来 没 有 像 他 这 样 说 话 的 !47 法 利 赛 人 说 : 你 们 也 受 了 迷 惑 麽 ?48 官 长 或 是 法 利 赛 人 岂 有 信 他 的 呢 ?49 但 这 些 不 明 白 律 法 的 百 姓 是 被 咒 诅 的 !50 内 中 有 尼 哥 底 母 , 就 是 从 前 去 见 耶 稣 的 , 对 他 们 说 :51 不 先 听 本 人 的 口 供 , 不 知 道 他 所 做 的 事 , 难 道 我 们 的 律 法 还 定 他 的 罪 麽 ?52 他 们 回 答 说 : 你 也 是 出 於 加 利 利 麽 ? 你 且 去 查 考 , 就 可 知 道 加 利 利 没 有 出 过 先 知 。

约翰福音 7

English Standard Version

来自{publisher}
1 After this Jesus went about in Galilee. He would not go about in Judea, because the Jews[1] were seeking to kill him. (约5:18; 约8:37; 约8:40; 约11:53)2 Now the Jews’ Feast of Booths was at hand. (利23:34; 约5:1; 约6:4)3 So his brothers[2] said to him, “Leave here and go to Judea, that your disciples also may see the works you are doing. (太12:46; 约7:5; 约7:10)4 For no one works in secret if he seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world.” (约14:22; 约18:20)5 For not even his brothers believed in him. (太13:57; 可3:21; 约7:3; 约7:10)6 Jesus said to them, “My time has not yet come, but your time is always here. (约2:4; 约7:8; 约7:30)7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it that its works are evil. (约3:19; 约15:18; 约15:24; 西1:21; 约一3:12)8 You go up to the feast. I am not[3] going up to this feast, for my time has not yet fully come.” (约2:4)9 After saying this, he remained in Galilee.10 But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private. (约7:3; 约7:5)11 The Jews were looking for him at the feast, and saying, “Where is he?” (约7:1; 约11:56)12 And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.” (约7:32; 约7:40; 约7:47)13 Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him. (约9:22; 约12:42; 约19:38; 约20:19)14 About the middle of the feast Jesus went up into the temple and began teaching. (约7:28)15 The Jews therefore marveled, saying, “How is it that this man has learning,[4] when he has never studied?” (路2:47; 路4:22; 约7:46; 徒4:13)16 So Jesus answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me. (约3:17; 约3:34; 约8:28; 约12:49; 约14:10; 约14:24)17 If anyone’s will is to do God’s[5] will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority. (诗25:9; 但12:10; 约5:30; 约8:31; 约8:43; 约14:21; 约14:23; 腓3:15)18 The one who speaks on his own authority seeks his own glory; but the one who seeks the glory of him who sent him is true, and in him there is no falsehood. (约5:41; 约8:50)19 Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?” (约1:17; 约7:1; 约7:23)20 The crowd answered, “You have a demon! Who is seeking to kill you?” (太11:18; 可3:22; 路7:33; 约8:48; 约8:52; 约10:20)21 Jesus answered them, “I did one work, and you all marvel at it. (约5:2; 约7:23)22 Moses gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. (创17:10; 利12:3)23 If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man’s whole body well? (太12:2; 约5:16)24 Do not judge by appearances, but judge with right judgment.” (申1:16; 赛11:3; 约8:15; 林后10:7)25 Some of the people of Jerusalem therefore said, “Is not this the man whom they seek to kill? (约7:1)26 And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ? (约7:48; 约18:20)27 But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.” (约6:42; 约7:42; 约8:14; 约8:19; 约9:29; 约19:9)28 So Jesus proclaimed, as he taught in the temple, “You know me, and you know where I come from. But I have not come of my own accord. He who sent me is true, and him you do not know. (约4:22; 约5:43; 约7:14; 约7:27; 约8:19; 约8:26; 约8:42; 约8:55; 约15:21)29 I know him, for I come from him, and he sent me.” (太11:27; 约1:14; 约3:17; 约6:46; 约8:55; 约9:16; 约9:33)30 So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. (太21:46; 约7:6; 约7:44; 约8:20; 约10:39)31 Yet many of the people believed in him. They said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?” (太12:23; 太21:11; 约2:23; 约8:30; 约10:42; 约11:45; 约12:11; 约12:42)32 The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him. (约7:12; 约7:45)33 Jesus then said, “I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me. (约12:35; 约13:33; 约14:19; 约16:5; 约16:16)34 You will seek me and you will not find me. Where I am you cannot come.” (约8:21; 约13:33)35 The Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we will not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks? (赛11:12; 番3:10; 约8:22; 约12:20; 雅1:1; 彼前1:1)36 What does he mean by saying, ‘You will seek me and you will not find me,’ and, ‘Where I am you cannot come’?” (约7:34)37 On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and cried out, “If anyone thirsts, let him come to me and drink. (利23:36; 民29:35; 尼8:18; 赛55:1; 约4:14; 约6:35)38 Whoever believes in me, as[6] the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’” (箴18:4; 赛12:3; 结47:1; 约4:10; 约4:14)39 Now this he said about the Spirit, whom those who believed in him were to receive, for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified. (赛44:3; 珥2:28; 路11:13; 路24:49; 约1:33; 约3:34; 约14:16; 约16:7; 约20:22; 徒2:4; 徒2:16; 徒2:33; 林前12:13; 加3:14)40 When they heard these words, some of the people said, “This really is the Prophet.” (太21:11; 约1:21; 约6:14; 约7:31)41 Others said, “This is the Christ.” But some said, “Is the Christ to come from Galilee? (约1:46; 约7:26; 约7:52)42 Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?” (撒上16:1; 诗89:3; 弥5:2; 太1:1; 太2:1; 太2:5; 路2:4)43 So there was a division among the people over him. (约7:12; 约9:16; 约10:19)44 Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him. (约7:30)45 The officers then came to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why did you not bring him?” (约7:32)46 The officers answered, “No one ever spoke like this man!” (太7:29)47 The Pharisees answered them, “Have you also been deceived? (约7:12)48 Have any of the authorities or the Pharisees believed in him? (约12:42; 林前1:20; 林前1:26; 林前2:8)49 But this crowd that does not know the law is accursed.”50 Nicodemus, who had gone to him before, and who was one of them, said to them, (约3:1; 约19:39)51 “Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?” (申1:16; 申17:6; 申19:15; 箴18:13; 徒23:3)52 They replied, “Are you from Galilee too? Search and see that no prophet arises from Galilee.” (书19:13; 王下14:25; 约7:41)53 [7][[They went each to his own house,