提摩太前书 3

中文和合本(简体)

1 人 若 想 要 得 监 督 的 职 分 , 就 是 羡 慕 善 工 。 这 话 是 可 信 的 。2 作 监 督 的 , 必 须 无 可 指 责 , 只 作 一 个 妇 人 的 丈 夫 , 有 节 制 , 自 守 , 端 正 , 乐 意 接 待 远 人 , 善 於 教 导 ;3 不 因 酒 滋 事 , 不 打 人 , 只 要 温 和 , 不 争 竞 , 不 贪 财 ;4 好 好 管 理 自 己 的 家 , 使 儿 女 凡 事 端 庄 顺 服 ( 或 作 : 端 端 庄 庄 地 使 儿 女 顺 服 ) 。5 人 若 不 知 道 管 理 自 己 的 家 , 焉 能 照 管 神 的 教 会 呢 ?6 初 入 教 的 不 可 作 监 督 , 恐 怕 他 自 高 自 大 , 就 落 在 魔 鬼 所 受 的 刑 罚 里 。7 监 督 也 必 须 在 教 外 有 好 名 声 , 恐 怕 被 人 毁 谤 , 落 在 魔 鬼 的 网 罗 里 。8 作 执 事 的 , 也 是 如 此 : 必 须 端 庄 , 不 一 口 两 舌 , 不 好 喝 酒 , 不 贪 不 义 之 财 ;9 要 存 清 洁 的 良 心 , 固 守 真 道 的 奥 秘 。10 这 等 人 也 要 先 受 试 验 , 若 没 有 可 责 之 处 , 然 後 叫 他 们 作 执 事 。11 女 执 事 ( 原 文 是 女 人 ) 也 是 如 此 : 必 须 端 庄 , 不 说 谗 言 , 有 节 制 , 凡 事 忠 心 。12 执 事 只 要 作 一 个 妇 人 的 丈 夫 , 好 好 管 理 儿 女 和 自 己 的 家 。13 因 为 善 作 执 事 的 , 自 己 就 得 到 美 好 的 地 步 , 并 且 在 基 督 耶 稣 里 的 真 道 上 大 有 胆 量 。14 我 指 望 快 到 你 那 里 去 , 所 以 先 将 这 些 事 写 给 你 。15 倘 若 我 耽 延 日 久 , 你 也 可 以 知 道 在 神 的 家 中 当 怎 样 行 。 这 家 就 是 永 生 神 的 教 会 , 真 理 的 柱 石 和 根 基 。16 大 哉 , 敬 虔 的 奥 秘 ! 无 人 不 以 为 然 : 就 是 神 在 肉 身 显 现 , 被 圣 灵 称 义 ( 或 作 : 在 灵 性 称 义 ) , 被 天 使 看 见 , 被 传 於 外 邦 , 被 世 人 信 服 , 被 接 在 荣 耀 里 。

提摩太前书 3

English Standard Version

来自{publisher}
1 The saying is trustworthy: If anyone aspires to the office of overseer, he desires a noble task. (徒20:28; 提前1:15)2 Therefore an overseer[1] must be above reproach, the husband of one wife,[2] sober-minded, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach, (提前3:11; 提前5:9; 提后2:24; 多1:6; 多2:2; 彼前4:9)3 not a drunkard, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money. (提前6:10; 多3:2; 來13:5)4 He must manage his own household well, with all dignity keeping his children submissive, (提前3:12)5 for if someone does not know how to manage his own household, how will he care for God’s church? (提前3:1)6 He must not be a recent convert, or he may become puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil. (提前6:4; 提后3:4)7 Moreover, he must be well thought of by outsiders, so that he may not fall into disgrace, into a snare of the devil. (可4:11; 提前6:9; 提后2:26)8 Deacons likewise must be dignified, not double-tongued,[3] not addicted to much wine, not greedy for dishonest gain. (腓1:1; 提前5:23; 多1:7; 多2:3; 彼前5:2)9 They must hold the mystery of the faith with a clear conscience. (徒23:1; 提前1:19)10 And let them also be tested first; then let them serve as deacons if they prove themselves blameless. (提前5:22)11 Their wives likewise[4] must be dignified, not slanderers, but sober-minded, faithful in all things. (多2:3; 多2:10)12 Let deacons each be the husband of one wife, managing their children and their own households well. (提前3:2; 提前3:4)13 For those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith that is in Christ Jesus. (太25:21)14 I hope to come to you soon, but I am writing these things to you so that,15 if I delay, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and buttress of the truth.16 Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He[5] was manifested in the flesh, vindicated[6] by the Spirit,[7] seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory. (路2:13; 路24:4; 约1:14; 徒1:2; 加2:2; 帖后1:10; 彼前1:20)