提摩太前书 2

中文和合本(简体)

1 我 劝 你 , 第 一 要 为 万 人 恳 求 、 祷 告 、 代 求 、 祝 谢 ;2 为 君 王 和 一 切 在 位 的 , 也 该 如 此 , 使 我 们 可 以 敬 虔 、 端 正 、 平 安 无 事 的 度 日 。3 这 是 好 的 , 在 神 我 们 救 主 面 前 可 蒙 悦 纳 。4 他 愿 意 万 人 得 救 , 明 白 真 道 。5 因 为 只 有 一 位 神 , 在 神 和 人 中 间 , 只 有 一 位 中 保 , 乃 是 降 世 为 人 的 基 督 耶 稣 ;6 他 舍 自 己 作 万 人 的 赎 价 , 到 了 时 候 , 这 事 必 证 明 出 来 。7 我 为 此 奉 派 作 传 道 的 , 作 使 徒 , 作 外 邦 人 的 师 傅 , 教 导 他 们 相 信 , 学 习 真 道 。 我 说 的 是 真 话 , 并 不 是 谎 言 。8 我 愿 男 人 无 忿 怒 , 无 争 论 ( 或 作 : 疑 惑 ) , 举 起 圣 洁 的 手 , 随 处 祷 告 。9 又 愿 女 人 廉 耻 、 自 守 , 以 正 派 衣 裳 为 妆 饰 , 不 以 编 发 、 黄 金 、 珍 珠 , 和 贵 价 的 衣 裳 为 妆 饰 ;10 只 要 有 善 行 , 这 才 与 自 称 是 敬 神 的 女 人 相 宜 。11 女 人 要 沉 静 学 道 , 一 味 的 顺 服 。12 我 不 许 女 人 讲 道 , 也 不 许 他 辖 管 男 人 , 只 要 沉 静 。13 因 为 先 造 的 是 亚 当 , 後 造 的 是 夏 娃 ;14 且 不 是 亚 当 被 引 诱 , 乃 是 女 人 被 引 诱 , 陷 在 罪 里 。15 然 而 , 女 人 若 常 存 信 心 、 爱 心 , 又 圣 洁 自 守 , 就 必 在 生 产 上 得 救 。

提摩太前书 2

English Standard Version

来自{publisher}
1 First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,2 for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way. (拉6:10; 提前3:4)3 This is good, and it is pleasing in the sight of God our Savior, (提前1:1; 提前5:4)4 who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth. (结18:23; 结18:32; 提前4:10; 提后2:25; 提后3:7; 多1:1; 來10:26)5 For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man[1] Christ Jesus, (加3:20)6 who gave himself as a ransom for all, which is the testimony given at the proper time. (太20:28; 林前1:6; 加4:4; 提前6:15; 多1:3)7 For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth. (徒9:15; 羅9:1; 弗3:7; 提前1:11; 提后1:11)8 I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling; (伯17:9; 诗24:4; 诗63:4; 诗119:48; 赛1:15; 约4:21)9 likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire, (赛3:18; 彼前3:3)10 but with what is proper for women who profess godliness—with good works. (彼前3:4)11 Let a woman learn quietly with all submissiveness. (多2:5)12 I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet. (林前14:34)13 For Adam was formed first, then Eve; (创1:27; 创2:8; 创2:18; 创2:22)14 and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor. (创3:6; 创3:13)15 Yet she will be saved through childbearing—if they continue in faith and love and holiness, with self-control. (加4:4; 提前1:14)