使徒行传 4

中文和合本(简体)

1 使 徒 对 百 姓 说 话 的 时 候 , 祭 司 们 和 守 殿 官 , 并 撒 都 该 人 忽 然 来 了 。2 因 他 们 教 训 百 姓 , 本 着 耶 稣 , 传 说 死 人 复 活 , 就 很 烦 恼 ,3 於 是 下 手 拿 住 他 们 ; 因 为 天 已 经 晚 了 , 就 把 他 们 押 到 第 二 天 。4 但 听 道 之 人 有 许 多 信 的 , 男 丁 数 目 约 到 五 千 。5 第 二 天 , 官 府 、 长 老 , 和 文 士 在 耶 路 撒 冷 聚 会 ,6 又 有 大 祭 司 亚 那 和 该 亚 法 、 约 翰 、 亚 力 山 大 , 并 大 祭 司 的 亲 族 都 在 那 里 ,7 叫 使 徒 站 在 当 中 , 就 问 他 们 说 : 你 们 用 甚 麽 能 力 , 奉 谁 的 名 做 这 事 呢 ?8 那 时 彼 得 被 圣 灵 充 满 , 对 他 们 说 :9 治 民 的 官 府 和 长 老 阿 , 倘 若 今 日 因 为 在 残 疾 人 身 上 所 行 的 善 事 查 问 我 们 他 是 怎 麽 得 了 痊 愈 ,10 你 们 众 人 和 以 色 列 百 姓 都 当 知 道 , 站 在 你 们 面 前 的 这 人 得 痊 愈 是 因 你 们 所 钉 十 字 架 、 神 叫 他 从 死 里 复 活 的 拿 撒 勒 人 耶 稣 基 督 的 名 。11 他 是 你 们 匠 人 所 弃 的 石 头 , 已 成 了 房 角 的 头 块 石 头 。12 除 他 以 外 , 别 无 拯 救 ; 因 为 在 天 下 人 间 , 没 有 赐 下 别 的 名 , 我 们 可 以 靠 着 得 救 。13 他 们 见 彼 得 、 约 翰 的 胆 量 , 又 看 出 他 们 原 是 没 有 学 问 的 小 民 , 就 希 奇 , 认 明 他 们 是 跟 过 耶 稣 的 ;14 又 看 见 那 治 好 了 的 人 和 他 们 一 同 站 着 , 就 无 话 可 驳 。15 於 是 吩 咐 他 们 从 公 会 出 去 , 就 彼 此 商 议 说 :16 我 们 当 怎 样 办 这 两 个 人 呢 ? 因 为 他 们 诚 然 行 了 一 件 明 显 的 神 迹 , 凡 住 耶 路 撒 冷 的 人 都 知 道 , 我 们 也 不 能 说 没 有 。17 惟 恐 这 事 越 发 传 扬 在 民 间 , 我 们 必 须 恐 吓 他 们 , 叫 他 们 不 再 奉 这 名 对 人 讲 论 。18 於 是 叫 了 他 们 来 , 禁 止 他 们 总 不 可 奉 耶 稣 的 名 讲 论 教 训 人 。19 彼 得 、 约 翰 说 : 听 从 你 们 , 不 听 从 神 , 这 在 神 面 前 合 理 不 合 理 , 你 们 自 己 酌 量 罢 !20 我 们 所 看 见 所 听 见 的 , 不 能 不 说 。21 官 长 为 百 姓 的 缘 故 , 想 不 出 法 子 刑 罚 他 们 , 又 恐 吓 一 番 , 把 他 们 释 放 了 。 这 是 因 众 人 为 所 行 的 奇 事 都 归 荣 耀 与 神 。22 原 来 藉 着 神 迹 医 好 的 那 人 有 四 十 多 岁 了 。23 二 人 既 被 释 放 , 就 到 会 友 那 里 去 , 把 祭 司 长 和 长 老 所 说 的 话 都 告 诉 他 们 。24 他 们 听 见 了 , 就 同 心 合 意 的 高 声 向 神 说 : 主 阿 ! 你 是 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 万 物 的 ,25 你 曾 藉 着 圣 灵 , 托 你 仆 人 ─ 我 们 祖 宗 大 卫 的 口 , 说 : 外 邦 为 甚 麽 争 闹 ? 万 民 为 甚 麽 谋 算 虚 妄 的 事 ?26 世 上 的 君 王 一 齐 起 来 , 臣 宰 也 聚 集 , 要 敌 挡 主 , 并 主 的 受 膏 者 ( 或 作 : 基 督 ) 。27 希 律 和 本 丢 彼 拉 多 , 外 邦 人 和 以 色 列 民 , 果 然 在 这 城 里 聚 集 , 要 攻 打 你 所 膏 的 圣 仆 ( 仆 : 或 作 子 ) 耶 稣 ,28 成 就 你 手 和 你 意 旨 所 预 定 必 有 的 事 。29 他 们 恐 吓 我 们 , 现 在 求 主 鉴 察 , 一 面 叫 你 仆 人 大 放 胆 量 讲 你 的 道 , 一 面 伸 出 你 的 手 来 医 治 疾 病 , 并 且 使 神 迹 奇 事 因 着 你 圣 仆 ( 仆 : 或 作 子 ) 耶 稣 的 名 行 出 来 。30 a31 祷 告 完 了 , 聚 会 的 地 方 震 动 , 他 们 就 都 被 圣 灵 充 满 , 放 胆 讲 论 神 的 道 。32 那 许 多 信 的 人 都 是 一 心 一 意 的 , 没 有 一 人 说 他 的 东 西 有 一 样 是 自 己 的 , 都 是 大 家 公 用 。33 使 徒 大 有 能 力 , 见 证 主 耶 稣 复 活 ; 众 人 也 都 蒙 大 恩 。34 内 中 也 没 有 一 个 缺 乏 的 , 因 为 人 人 将 田 产 房 屋 都 卖 了 , 把 所 卖 的 价 银 拿 来 , 放 在 使 徒 脚 前 ,35 照 各 人 所 需 用 的 , 分 给 各 人 。36 有 一 个 利 未 人 , 生 在 居 比 路 , 名 叫 约 瑟 , 使 徒 称 他 为 巴 拿 巴 ( 巴 拿 巴 翻 出 来 就 是 劝 慰 子 ) 。37 他 有 田 地 , 也 卖 了 , 把 价 银 拿 来 , 放 在 使 徒 脚 前 。

使徒行传 4

English Standard Version

来自{publisher}
1 And as they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them, (代上9:11; 尼11:11; 太22:23; 路22:4; 路22:52; 徒5:24; 徒5:26)2 greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead. (徒3:15; 徒17:18)3 And they arrested them and put them in custody until the next day, for it was already evening. (路21:12)4 But many of those who had heard the word believed, and the number of the men came to about five thousand. (徒2:41)5 On the next day their rulers and elders and scribes gathered together in Jerusalem,6 with Annas the high priest and Caiaphas and John and Alexander, and all who were of the high-priestly family. (太26:3; 路3:2; 约18:13; 约18:24)7 And when they had set them in the midst, they inquired, “By what power or by what name did you do this?” (太21:23; 徒4:10)8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “Rulers of the people and elders, (太10:20)9 if we are being examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed, (徒3:7)10 let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead—by him this man is standing before you well. (徒2:24; 徒3:6)11 This Jesus[1] is the stone that was rejected by you, the builders, which has become the cornerstone.[2] (诗118:22; 可9:12; 路23:11)12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men[3] by which we must be saved.” (路24:47; 约4:22; 约20:31; 徒10:43; 徒13:26; 徒28:28; 加1:7; 提前2:5; 來2:3; 犹1:3)13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they were astonished. And they recognized that they had been with Jesus. (约7:15)14 But seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition. (路21:15; 徒3:11)15 But when they had commanded them to leave the council, they conferred with one another,16 saying, “What shall we do with these men? For that a notable sign has been performed through them is evident to all the inhabitants of Jerusalem, and we cannot deny it. (约11:47; 约12:19; 徒3:9; 徒4:21)17 But in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.” (徒5:28; 徒5:40)18 So they called them and charged them not to speak or teach at all in the name of Jesus.19 But Peter and John answered them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge, (徒5:29)20 for we cannot but speak of what we have seen and heard.” (摩3:8; 约15:27; 徒22:15; 林前9:16; 约一1:1; 约一1:3)21 And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, for all were praising God for what had happened. (太21:26; 太21:46; 可11:32; 路20:6; 路20:19; 路22:2; 徒3:7; 徒5:13; 徒5:26)22 For the man on whom this sign of healing was performed was more than forty years old.23 When they were released, they went to their friends and reported what the chief priests and the elders had said to them.24 And when they heard it, they lifted their voices together to God and said, “Sovereign Lord, who made the heaven and the earth and the sea and everything in them, (出20:11; 代下2:12; 尼9:6; 诗102:25; 诗124:8; 诗134:3; 诗146:6; 徒1:14)25 who through the mouth of our father David, your servant,[4] said by the Holy Spirit, “‘Why did the Gentiles rage, and the peoples plot in vain? (诗2:1)26 The kings of the earth set themselves, and the rulers were gathered together, against the Lord and against his Anointed’[5] (但9:24; 路4:18; 徒4:5; 徒10:38; 來1:9; 启11:15)27 for truly in this city there were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel, (太20:19; 太26:3; 太27:2; 路23:7; 徒4:26; 徒4:30)28 to do whatever your hand and your plan had predestined to take place. (赛46:10; 徒2:23)29 And now, Lord, look upon their threats and grant to your servants to continue to speak your word with all boldness, (王下19:16; 徒4:13; 徒4:31; 徒9:27; 徒9:29; 徒13:46; 徒14:3; 徒18:26; 徒19:8; 徒28:31; 弗6:19)30 while you stretch out your hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus.” (诗138:7; 箴31:20; 赛1:25; 番1:4; 太7:22; 可9:39; 可16:17; 徒3:6; 徒4:27)31 And when they had prayed, the place in which they were gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and continued to speak the word of God with boldness. (诗77:18; 徒2:2; 徒2:4; 徒16:26; 腓1:14)32 Now the full number of those who believed were of one heart and soul, and no one said that any of the things that belonged to him was his own, but they had everything in common. (代下30:12; 结11:19; 徒2:44; 腓1:27)33 And with great power the apostles were giving their testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all. (徒1:8; 徒1:22; 徒11:23)34 There was not a needy person among them, for as many as were owners of lands or houses sold them and brought the proceeds of what was sold (徒2:45; 林后8:14)35 and laid it at the apostles’ feet, and it was distributed to each as any had need. (徒4:37; 徒5:2; 徒6:1)36 Thus Joseph, who was also called by the apostles Barnabas (which means son of encouragement), a Levite, a native of Cyprus, (可3:17)37 sold a field that belonged to him and brought the money and laid it at the apostles’ feet. (徒4:35)