羅马书 11

中文和合本(简体)

1 我 且 说 , 神 弃 绝 了 他 的 百 姓 麽 ? 断 乎 没 有 ! 因 为 我 也 是 以 色 列 人 , 亚 伯 拉 罕 的 後 裔 , 属 便 雅 悯 支 派 的 。2 神 并 没 有 弃 绝 他 预 先 所 知 道 的 百 姓 。 你 们 岂 不 晓 得 经 上 论 到 以 利 亚 是 怎 麽 说 的 呢 ? 他 在 神 面 前 怎 样 控 告 以 色 列 人 说 :3 主 阿 , 他 们 杀 了 你 的 先 知 , 拆 了 你 的 祭 坛 , 只 剩 下 我 一 个 人 , 他 们 还 要 寻 索 我 的 命 。4 神 的 回 话 是 怎 麽 说 的 呢 ? 他 说 : 我 为 自 己 留 下 七 千 人 , 是 未 曾 向 巴 力 屈 膝 的 。5 如 今 也 是 这 样 , 照 着 拣 选 的 恩 典 , 还 有 所 留 的 馀 数 。6 既 是 出 於 恩 典 , 就 不 在 乎 行 为 ; 不 然 , 恩 典 就 不 是 恩 典 了 。7 这 是 怎 麽 样 呢 ? 以 色 列 人 所 求 的 , 他 们 没 有 得 着 , 惟 有 蒙 拣 选 的 人 得 着 了 ; 其 馀 的 就 成 了 顽 梗 不 化 的 。8 如 经 上 所 记 : 神 给 他 们 昏 迷 的 心 , 眼 睛 不 能 看 见 , 耳 朵 不 能 听 见 , 直 到 今 日 。9 大 卫 也 说 : 愿 他 们 的 筵 席 变 为 网 罗 , 变 为 机 槛 , 变 为 绊 脚 石 , 作 他 们 的 报 应 。10 愿 他 们 的 眼 睛 昏 蒙 , 不 得 看 见 ; 愿 你 时 常 弯 下 他 们 的 腰 。11 我 且 说 , 他 们 失 脚 是 要 他 们 跌 倒 麽 ? 断 乎 不 是 ! 反 倒 因 他 们 的 过 失 , 救 恩 便 临 到 外 邦 人 , 要 激 动 他 们 发 愤 。12 若 他 们 的 过 失 , 为 天 下 的 富 足 , 他 们 的 缺 乏 , 为 外 邦 人 的 富 足 ; 何 况 他 们 的 丰 满 呢 ?13 我 对 你 们 外 邦 人 说 这 话 ; 因 我 是 外 邦 人 的 使 徒 , 所 以 敬 重 ( 原 文 作 : 荣 耀 ) 我 的 职 分 ,14 或 者 可 以 激 动 我 骨 肉 之 亲 发 愤 , 好 救 他 们 一 些 人 。15 若 他 们 被 丢 弃 , 天 下 就 得 与 神 和 好 ; 他 们 被 收 纳 , 岂 不 是 死 而 复 生 麽 ?16 所 献 的 新 面 若 是 圣 洁 , 全 团 也 就 圣 洁 了 ; 树 根 若 是 圣 洁 , 树 枝 也 就 圣 洁 了 。17 若 有 几 根 枝 子 被 折 下 来 , 你 这 野 橄 榄 得 接 在 其 中 , 一 同 得 着 橄 榄 根 的 肥 汁 ,18 你 就 不 可 向 旧 枝 子 夸 口 ; 若 是 夸 口 , 当 知 道 不 是 你 托 着 根 , 乃 是 根 托 着 你 。19 你 若 说 , 那 枝 子 被 折 下 来 是 特 为 叫 我 接 上 。20 不 错 ! 他 们 因 为 不 信 , 所 以 被 折 下 来 ; 你 因 为 信 , 所 以 立 得 住 ; 你 不 可 自 高 , 反 要 惧 怕 。21 神 既 不 爱 惜 原 来 的 枝 子 , 也 必 不 爱 惜 你 。22 可 见 神 的 恩 慈 和 严 厉 , 向 那 跌 倒 的 人 是 严 厉 的 , 向 你 是 有 恩 慈 的 ; 只 要 你 长 久 在 他 的 恩 慈 里 , 不 然 , 你 也 要 被 砍 下 来 。23 而 且 他 们 若 不 是 长 久 不 信 , 仍 要 被 接 上 , 因 为 神 能 够 把 他 们 从 新 接 上 。24 你 是 从 那 天 生 的 野 橄 榄 上 砍 下 来 的 , 尚 且 逆 着 性 得 接 在 好 橄 榄 上 , 何 况 这 本 树 的 枝 子 , 要 接 在 本 树 上 呢 !25 弟 兄 们 , 我 不 愿 意 你 们 不 知 道 这 奥 秘 ( 恐 怕 你 们 自 以 为 聪 明 ) , 就 是 以 色 列 人 有 几 分 是 硬 心 的 , 等 到 外 邦 人 的 数 目 添 满 了 ,26 於 是 以 色 列 全 家 都 要 得 救 。 如 经 上 所 记 : 必 有 一 位 救 主 从 锡 安 出 来 , 要 消 除 雅 各 家 的 一 切 罪 恶 ;27 又 说 : 我 除 去 他 们 罪 的 时 候 , 这 就 是 我 与 他 们 所 立 的 约 。28 就 着 福 音 说 , 他 们 为 你 们 的 缘 故 是 仇 敌 ; 就 着 拣 选 说 , 他 们 为 列 祖 的 缘 故 是 蒙 爱 的 。29 因 为 神 的 恩 赐 和 选 召 是 没 有 後 悔 的 。30 你 们 从 前 不 顺 服 神 , 如 今 因 他 们 的 不 顺 服 , 你 们 倒 蒙 了 怜 恤 。31 这 样 , 他 们 也 是 不 顺 服 , 叫 他 们 因 着 施 给 你 们 的 怜 恤 , 现 在 也 就 蒙 怜 恤 。32 因 为 神 将 众 人 都 圈 在 不 顺 服 之 中 , 特 意 要 怜 恤 众 人 。33 深 哉 , 神 丰 富 的 智 慧 和 知 识 ! 他 的 判 断 何 其 难 测 ! 他 的 踪 迹 何 其 难 寻 !34 谁 知 道 主 的 心 ? 谁 作 过 他 的 谋 士 呢 ?35 谁 是 先 给 了 他 , 使 他 後 来 偿 还 呢 ?36 因 为 万 有 都 是 本 於 他 , 倚 靠 他 , 归 於 他 。 愿 荣 耀 归 给 他 , 直 到 永 远 。 阿 们 !

羅马书 11

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 И така, казвам: Отхвърлил ли е Бог Своя народ? Да не бъде! Защото и аз съм израилтянин, от Авраамовото потомство, от Вениаминовото племе. (撒上12:22; 耶31:37; 林后11:22; 腓3:5)2 Не е отхвърлил Бог хората Си, които е предузнал. Или не знаете какво казва Писанието за Илия? Как вика към Бога против Израил: (羅8:29)3 „Господи, избиха пророците Ти, разкопаха олтарите Ти и аз останах сам; но и моя живот искат да отнемат.“ (王上19:10; 王上19:14)4 Но какво му казва божественият отговор? – „Оставил съм Си седем хиляди мъже, които не са преклонили коляно пред Ваал.“ (王上19:18)5 Така и в сегашно време има остатък, избран по благодат. (羅9:27)6 Но ако е по благодат, не е вече от дела, иначе благодатта не е вече благодат, а ако е от делата, не е вече благодат, иначе делото не е вече дело. (申9:4; 申9:5; 羅4:4; 羅4:5; 加5:4)7 Тогава какво? Онова, което Израил търсеше, това не получи, но избраните го получиха, а останалите се закоравиха даже до днес; (羅9:31; 羅10:3)8 както е писано: „Бог им даде дух на безчувствие, очи – да не виждат, и уши – да не чуват.“ (申29:4; 赛6:9; 赛29:10; 耶5:21; 结12:2; 太13:14; 可4:12; 路8:10; 约12:40; 徒28:26; 徒28:27)9 И Давид казва: „Трапезата им нека стане за тях примка и уловка, съблазън и отплата; (诗69:22)10 да се помрачат очите им, за да не виждат, и да се сгърби гърбът им завинаги.“ (诗69:23; 诗69:24)11 Тогава казвам: Спънаха ли се, за да паднат? Да не бъде! Но чрез тяхното отклонение дойде спасението на езичниците, за да възбуди у тях ревност. (徒13:46; 徒13:47; 徒18:6; 徒22:18; 徒22:21; 徒28:24; 徒28:28; 羅10:19)12 А ако тяхното падане значи богатство за света и тяхната загуба – богатство за езичниците, колко повече ще означава тяхното пълно възстановяване!13 Защото на вас, които бяхте езичници, казвам, че понеже съм апостол на езичниците, аз славя моето служение, (徒9:15; 徒13:2; 徒22:21; 羅1:16; 羅2:2; 羅2:7; 羅15:16; 弗3:8; 提前2:7; 提后1:11)14 дано по някакъв начин да възбудя към ревност тези, които са моя плът, и да спася някои от тях. (林前7:16; 林前9:22; 提前4:16; 雅5:20)15 Защото ако тяхното отхвърляне значи примирение на света, какво ще бъде приемането им, ако не оживяване от мъртвите? (林后5:19)16 А ако първата част от тестото е свята, то и цялото тесто е свято; и ако коренът е свят, то и клоните са святи. (利23:10; 民15:18)17 Но ако някои клони са били отрязани и ти, като беше дива маслина, си бил присаден между тях и си станал съучастник с тях в тлъстия корен на маслината, (耶11:16; 徒2:39; 弗2:12; 弗2:13)18 не се хвали срещу клоните; но ако се хвалиш, знай, че не ти държиш корена, а коренът – тебе. (赛66:2; 羅12:16; 林前10:12)19 Но ще кажеш: Бяха отрязани клони, за да се присадя аз.20 Добре, поради неверие те бяха отрязани, а ти поради вяра стоиш. Не високоумствай, но се бой. (箴28:14; 赛66:2; 羅12:16; 腓2:12)21 Защото ако Бог не пощади естествените клони, няма да пощади и тебе.22 Виж тогава благостта и строгостта на Бога: строгост към падналите, а божествена благост към теб, ако останеш в тази благост; иначе и ти ще бъдеш отсечен. (约15:2; 林前15:2; 來3:6; 來3:14)23 Така и те, ако не останат в неверие, ще се присадят; защото Бог може пак да ги присади. (林后3:16)24 Понеже ако ти си бил отсечен от маслина, по естество дива, и против естеството си бил присаден на питомна маслина, то колко повече онези, които са естествени клони, ще се присадят на своята маслина!25 Защото, братя, за да не се мислите за мъдри, искам да знаете тази тайна, че частично закоравяване сполетя Израил само докато влезе пълното число на езичниците. (路21:24; 羅11:7; 羅12:16; 林后3:14; 启7:9)26 И така целият Израил ще се спаси, както е писано: „Избавител ще дойде от Сион; Той ще отстрани нечестията от Яков; (诗14:7; 赛27:9; 赛59:20)27 и ето завета от Мене към тях, когато отнема греховете им.“ (赛27:9; 耶31:31; 來8:8; 來8:10; 來10:16)28 Колкото за благовестието, те са неприятели, което е за ваша полза, а колкото за избора, те са възлюбени заради бащите. (申7:8; 申9:5; 申10:15)29 Защото даровете и призванието от Бога са неотменими. (民23:19)30 Защото както вие някога не се покорявахте[1] на Бога, но сега чрез тяхното непокорство[2] сте придобили милост, та чрез показаната към вас милост и те сега да придобият милост, (弗2:2; 西3:7; 多3:5)31 също така и те сега не се покоряват.32 Защото Бог затвори всички в непокорство, за да покаже към всички милост. (羅3:9; 加3:22)33 О, колко дълбоко е богатството на премъдростта и знанието на Бога! Колко са непостижими Неговите съдби и неизследими пътищата Му! (伯9:10; 伯11:7; 伯36:23; 诗36:6; 诗92:5)34 Защото: „Кой е познал ума на Господа или кой Му е бил съветник?“, (伯15:8; 伯36:22; 赛40:13; 耶23:18; 林前2:16)35 или: „Кой от по-напред Му е дал нещо, за да му се отплати?“ (伯35:7; 伯41:11)36 Защото всичко е от Него, чрез Него и за Него. На Него да бъде слава навеки. Амин. (林前8:6; 加1:5; 西1:16; 提前1:17; 提后4:18; 來13:21; 彼前3:18; 犹1:25; 启1:6)