1Когато Исус свърши тези думи, тръгна от Галилея и дойде в пределите на Юдея отвъд Йордан. (可10:1; 路9:51; 约10:40)2И големи множества вървяха след Него; и Той ги изцели там.
За брака
3Тогава при Него дойдоха фарисеи, които, като Го изпитваха, казаха: Позволено ли е на човек да напусне жена си по всякаква причина? (可10:2)4А той отговори: Не сте ли чели, че Онзи, Който ги е сътворил, сътворил ги е отначало мъжко и женско създание и е казал: (创1:27; 创5:2; 玛2:15; 可10:6)5„Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си; и двамата ще бъдат една плът“? (创2:24; 可10:5; 林前6:16; 林前7:2; 弗5:31)6Така че те не са вече двама, а една плът. И така, онова, което Бог е съчетал, човек да не го разлъчва.7Казаха му: Тогава Моисей защо заповяда мъжът да даде разводно писмо и да я напусне? (申24:1; 太5:31)8Каза им: Поради вашето коравосърдечие Моисей ви е позволил да напускате жените си; но отначало не е било така.9И ви казвам: Който напусне жена си, освен поради прелюбодейство, и се ожени за друга, той прелюбодейства, и който се ожени за нея, когато бъде напусната, той прелюбодейства. (太5:32; 可10:11; 路16:18; 林前7:10; 林前7:11)10Учениците Му казаха: Ако такова е задължението на мъжа към жената, по-добре да не се жени. (箴21:19)11А Той им каза: Не всички могат да приемат тези думи, но само онези, на които е дадено. (赛56:3; 林前7:2; 林前7:7; 林前7:9; 林前7:17)12Защото има скопци, които така са родени от утробата на майка си; има пък скопци, които са били скопени от човеци; а има и скопци, които сами себе си са скопили заради небесното царство. Който може да приеме това, нека приеме. (林前7:32; 林前7:34; 林前9:5; 林前9:15)
Исус Христос благославя децата
13Тогава доведоха при Него дечица, за да положи ръце на тях и да се помоли; а учениците ги смъмриха. (可10:13; 路18:15)14А Исус каза: Оставете дечицата и не ги възпирайте да дойдат при Мене, защото на такива е небесното царство. (太18:3)15И положи ръце на тях и замина оттам.
Богатство и вечен живот
16И, ето, един младеж дойде при Него и каза: Учителю, какво добро да направя, за да имам вечен живот? (可10:17; 路10:25; 路17:18; 路18:18)17А Той му отговори: Защо питаш Мене за доброто? Един Бог има, Който е добър. Но ако искаш да влезеш в живота, пази заповедите.18Каза Му: Кои? Исус отвърна: Тези: Не убивай; не прелюбодействай; не кради; не лъжесвидетелствай; (出20:13; 申5:17)19почитай баща си и майка си; и обичай ближния си както себе си. (利19:18; 太15:4; 太22:39; 羅13:9; 加5:14; 雅2:8)20Младежът Му каза: Всичко това съм пазил от младостта си, какво още не ми достига?21Исус му каза: Ако искаш да бъдеш съвършен, иди, продай имота си и дай на сиромасите; и ще имаш съкровище на небесата; и ела и Ме следвай. (太6:20; 路12:33; 路16:9; 徒2:45; 徒4:34; 徒4:35; 提前6:18; 提前6:19)22Но младежът, като чу тези думи, отиде си наскърбен, защото беше човек с много имот.23А Исус каза на учениците Си: Истина ви казвам: Трудно ще влезе богат в небесното царство. (太13:32; 可10:24; 林前1:26; 提前6:9; 提前6:10)24При това ви казвам: По-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.25А учениците, като чуха това, твърде много се зачудиха и казаха: Като е така, кой може да се спаси?26А Исус ги погледна и им каза: За хората това е невъзможно, но за Бога всичко е възможно. (创18:14; 伯42:2; 耶32:17; 亚8:6; 路1:37)27Тогава Петър Му отговори: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме; тогава какво ще имаме? (申33:9; 太20:21; 可10:28; 路5:11; 路22:28; 林前6:2; 林前6:3; 启2:26)28А Исус им каза: Истина ви казвам, че във време на обновлението на всичко, когато Човешкият Син ще седне на славния Си престол, вие, които Ме последвахте, също ще седнете на дванадесетте престола да съдите дванадесетте Израилеви племена. (太20:21; 路22:28; 林前6:2; 林前6:3; 启2:26)29И всеки, който е оставил къщи или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или ниви заради Моето име, ще получи стократно и ще наследи вечен живот. (可10:29; 可10:30; 路18:29; 路18:30)30Обаче мнозина, които са първи, ще бъдат последни, а последните – първи. (太20:16; 太21:31; 太21:32; 可10:31; 路13:30)