诗篇 98

中文和合本(简体)

1 ( 一 篇 诗 。 ) 你 们 要 向 耶 和 华 唱 新 歌 ! 因 为 他 行 过 奇 妙 的 事 ; 他 的 右 手 和 圣 臂 施 行 救 恩 。2 耶 和 华 发 明 了 他 的 救 恩 , 在 列 邦 人 眼 前 显 出 公 义 ;3 记 念 他 向 以 色 列 家 所 发 的 慈 爱 , 所 凭 的 信 实 。 地 的 四 极 都 看 见 我 们   神 的 救 恩 。4 全 地 都 要 向 耶 和 华 欢 乐 ; 要 发 起 大 声 , 欢 呼 歌 颂 !5 要 用 琴 歌 颂 耶 和 华 , 用 琴 和 诗 歌 的 声 音 歌 颂 他 !6 用 号 和 角 声 , 在 大 君 王 耶 和 华 面 前 欢 呼 !7 愿 海 和 其 中 所 充 满 的 澎 湃 ; 世 界 和 住 在 其 间 的 也 要 发 声 。8 愿 大 水 拍 手 ; 愿 诸 山 在 耶 和 华 面 前 一 同 欢 呼 ;9 因 为 他 来 要 审 判 遍 地 。 他 要 按 公 义 审 判 世 界 , 按 公 正 审 判 万 民 。

诗篇 98

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Псалом. Пейте на ГОСПОДА нова песен, защото Той извърши чудесни дела: Неговата десница и Неговата свята мишца Му спечелиха победа. (出15:6; 出15:11; 诗33:3; 诗77:14; 诗86:10; 诗96:1; 诗105:5; 诗136:4; 诗139:14; 赛42:10; 赛59:16; 赛63:5)2 ГОСПОД изяви победата Си, откри правдата Си пред народите. (赛52:10; 赛62:2; 路2:30; 路2:31; 羅3:25; 羅3:26)3 Спомни милостта Си и верността Си към Израилевия дом; всички земни краища видяха спасението, извършено от нашия Бог. (赛49:6; 赛52:10; 路1:54; 路1:55; 路1:72; 路2:30; 路2:31; 路3:6; 徒13:47; 徒28:8)4 Възкликнете към ГОСПОДА, всички земи, запейте и се радвайте, да! Пейте хваления. (诗95:1; 诗100:1)5 Славословете ГОСПОДА с арфа, с арфа и глас на псалмопеене.6 С тръби и със звук на рог радостно викайте пред Царя ГОСПОДА. (民10:10; 代上15:28; 代下29:27)7 Нека бучи морето и всичко, което има в него, вселената и онези, които живеят в нея; (诗96:11)8 реките нека ръкопляскат, нека се радват заедно и хълмовете (赛55:12)9 пред ГОСПОДА; защото иде да съди земята; ще съди вселената с правда и племената – с правота. (诗96:10; 诗96:13)