诗篇 147

中文和合本(简体)

1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 因 歌 颂 我 们 的   神 为 善 为 美 ; 赞 美 的 话 是 合 宜 的 。2 耶 和 华 建 造 耶 路 撒 冷 , 聚 集 以 色 列 中 被 赶 散 的 人 。3 他 医 好 伤 心 的 人 , 裹 好 他 们 的 伤 处 。4 他 数 点 星 宿 的 数 目 , 一 一 称 他 的 名 。5 我 们 的 主 为 大 , 最 有 能 力 ; 他 的 智 慧 无 法 测 度 。6 耶 和 华 扶 持 谦 卑 人 , 将 恶 人 倾 覆 於 地 。7 你 们 要 以 感 谢 向 耶 和 华 歌 唱 , 用 琴 向 我 们 的   神 歌 颂 。8 他 用 云 遮 天 , 为 地 降 雨 , 使 草 生 长 在 山 上 。9 他 赐 食 给 走 兽 和 啼 叫 的 小 乌 鸦 。10 他 不 喜 悦 马 的 力 大 , 不 喜 爱 人 的 腿 快 。11 耶 和 华 喜 爱 敬 畏 他 和 盼 望 他 慈 爱 的 人 。12 耶 路 撒 冷 啊 , 你 要 颂 赞 耶 和 华 ! 锡 安 哪 , 你 要 赞 美 你 的   神 !13 因 为 他 坚 固 了 你 的 门 闩 , 赐 福 给 你 中 间 的 儿 女 。14 他 使 你 境 内 平 安 , 用 上 好 的 麦 子 使 你 满 足 。15 他 发 命 在 地 ; 他 的 话 颁 行 最 快 。16 他 降 雪 如 羊 毛 , 撒 霜 如 炉 灰 。17 他 掷 下 冰 雹 如 碎 渣 ; 他 发 出 寒 冷 , 谁 能 当 得 起 呢 ?18 他 一 出 令 , 这 些 就 都 消 化 ; 他 使 风 刮 起 , 水 便 流 动 。19 他 将 他 的 道 指 示 雅 各 , 将 他 的 律 例 典 章 指 示 以 色 列 。20 别 国 他 都 没 有 这 样 待 过 ; 至 於 他 的 典 章 , 他 们 向 来 没 有 知 道 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

诗篇 147

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 (По слав. 146.) Хвалете ГОСПОДА; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, защото е приятно и хвалението е прилично. (诗33:1; 诗92:1; 诗135:3)2 ГОСПОД съгражда Йерусалим, събира Израилевите заточеници. (申30:3; 诗102:16)3 Изцелява съкрушените в сърце и превързва скърбите им. (诗51:17; 赛57:15; 赛61:1; 路4:18)4 Изброява броя на звездите, нарича ги всички по име. (创15:5; 赛40:26)5 Велик е нашият Господ и голяма е силата Му; разумът Му е безпределен. (代上16:25; 诗48:1; 诗96:4; 诗145:3; 赛40:28; 鸿1:3)6 ГОСПОД укрепява кротките, а нечестивите унижава до земята. (诗146:8; 诗146:9)7 Пейте на ГОСПОДА и Му благодарете, пейте хваления с арфа на нашия Бог,8 Който покрива небето с облаци, приготвя дъжд за земята и прави да расте трева по планините; (伯38:26; 伯38:27; 诗104:13; 诗104:14)9 Който дава храна на животните и на гарвановите пилета, които пиукат. (伯38:41; 诗104:27; 诗104:28; 诗136:25; 诗145:15; 太6:26)10 Не се наслаждава в силата на коня, нито има благоволение в краката на мъжете. (诗33:16; 何1:7)11 ГОСПОД има благоволение в онези, които се боят от Него, в онези, които уповават на Неговата милост. (По слав. 147.)12 Слави ГОСПОДА, Йерусалиме; хвали твоя Бог, Сионе;13 защото Той укрепва лостовете на твоите порти, благославя синовете ти сред теб.14 Установява мир в твоите предели, насища те с най-изрядната пшеница. (诗132:15; 赛60:17; 赛60:18)15 Изпраща заповедта Си по земята; словото Му тича много бързо; (伯37:12; 诗107:20)16 дава сняг като вълна, разпръсква сланата като пепел, (伯37:6)17 хвърля леда Си като късове; пред мраза Му кой може да устои?18 Пак изпраща словото Си и ги разтопява; прави вятъра Си да духа и водите да текат. (伯37:10; 诗147:15)19 Възвестява словото Си на Яков, наредбите Си и законите Си – на Израил. (申33:2; 诗76:1; 诗78:5; 诗103:7; 玛4:4)20 Не е постъпил така с никой друг народ; и те не са познали присъдите Му. Алилуя! (申4:32; 羅3:1; 羅3:2)