诗篇 102

中文和合本(简体)

1 ( 困 苦 人 发 昏 的 时 候 , 在 耶 和 华 面 前 吐 露 苦 情 的 祷 告 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 听 我 的 祷 告 , 容 我 的 呼 求 达 到 你 面 前 !2 我 在 急 难 的 日 子 , 求 你 向 我 侧 耳 ; 不 要 向 我 掩 面 ! 我 呼 求 的 日 子 , 求 你 快 快 应 允 我 !3 因 为 , 我 的 年 日 如 烟 云 消 灭 ; 我 的 骨 头 如 火 把 烧 着 。4 我 的 心 被 伤 , 如 草 枯 乾 , 甚 至 我 忘 记 吃 饭 。5 因 我 唉 哼 的 声 音 , 我 的 肉 紧 贴 骨 头 。6 我 如 同 旷 野 的 鹈 鹕 ; 我 好 像 荒 场 的 ? 鸟 。7 我 警 醒 不 睡 ; 我 像 房 顶 上 孤 单 的 麻 雀 。8 我 的 仇 敌 终 日 辱 骂 我 ; 向 我 猖 狂 的 人 指 着 我 赌 咒 。9 我 吃 过 炉 灰 , 如 同 吃 饭 ; 我 所 喝 的 与 眼 泪 搀 杂 。10 这 都 因 你 的 恼 恨 和 忿 怒 ; 你 把 我 拾 起 来 , 又 把 我 摔 下 去 。11 我 的 年 日 如 日 影 偏 斜 ; 我 也 如 草 枯 乾 。12 惟 你 ─ 耶 和 华 必 存 到 永 远 ; 你 可 记 念 的 名 也 存 到 万 代 。13 你 必 起 来 怜 恤 锡 安 , 因 现 在 是 可 怜 他 的 时 候 , 日 期 已 经 到 了 。14 你 的 仆 人 原 来 喜 悦 他 的 石 头 , 可 怜 他 的 尘 土 。15 列 国 要 敬 畏 耶 和 华 的 名 ; 世 上 诸 王 都 敬 畏 你 的 荣 耀 。16 因 为 耶 和 华 建 造 了 锡 安 , 在 他 荣 耀 里 显 现 。17 他 垂 听 穷 人 的 祷 告 , 并 不 藐 视 他 们 的 祈 求 。18 这 必 为 後 代 的 人 记 下 , 将 来 受 造 的 民 要 赞 美 耶 和 华 。19 因 为 , 他 从 至 高 的 圣 所 垂 看 ; 耶 和 华 从 天 向 地 观 察 ,20 要 垂 听 被 囚 之 人 的 叹 息 , 要 释 放 将 要 死 的 人 ,21 使 人 在 锡 安 传 扬 耶 和 华 的 名 , 在 耶 路 撒 冷 传 扬 赞 美 他 的 话 ,22 就 是 在 万 民 和 列 国 聚 会 事 奉 耶 和 华 的 时 候 。23 他 使 我 的 力 量 中 道 衰 弱 , 使 我 的 年 日 短 少 。24 我 说 : 我 的   神 啊 , 不 要 使 我 中 年 去 世 。 你 的 年 数 世 世 无 穷 !25 你 起 初 立 了 地 的 根 基 ; 天 也 是 你 手 所 造 的 。26 天 地 都 要 灭 没 , 你 却 要 长 存 ; 天 地 都 要 如 外 衣 渐 渐 旧 了 。 你 要 将 天 地 如 里 衣 更 换 , 天 地 就 改 变 了 。27 惟 有 你 永 不 改 变 ; 你 的 年 数 没 有 穷 尽 。28 你 仆 人 的 子 孙 要 长 存 ; 他 们 的 後 裔 要 坚 立 在 你 面 前 。

诗篇 102

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Молитва на скърбящия, когато тъжи и излива жалбата си пред ГОСПОДА. ГОСПОДИ, послушай молитвата ми и викът ми нека стигне до Тебе. (出2:23; 撒上9:16; 诗18:6)2 Не скривай лицето Си от мене; в деня на утеснението ми наведи ухото Си към мене; в деня, когато Те призова, послушай ме незабавно. (诗27:9; 诗69:17; 诗71:2; 诗88:2)3 Защото дните ми изчезват като дим и костите ми изгарят като в пещ. (伯30:30; 诗31:10; 诗119:83; 哀1:13; 雅4:14)4 Поразено е сърцето ми и изсъхнало като трева, защото забравям да ям хляба си. (诗37:2; 诗102:11)5 Поради гласа на охкането ми костите ми се прилепват за кожата ми. (伯19:20; 哀4:8)6 Приличам на пеликан в пустиня, станал съм като бухал в развалини. (伯30:29; 赛34:11; 番2:14)7 Лишен от сън, станал съм като врабче, усамотено на покрива на къщата. (诗38:11; 诗77:4)8 Всеки ден ме укоряват неприятелите ми; онези, които се ожесточават против мене, проклинат с името ми. (徒23:12; 徒26:11)9 Защото ядох пепел като хляб и смесих питието си със сълзи (诗42:3; 诗80:5)10 поради негодуването Ти и гнева Ти; защото, като си ме вдигнал, си ме отхвърлил. (诗30:7)11 Дните ми са като удължена сянка в късен следобед и аз изсъхвам като трева. (伯14:2; 诗102:4; 诗109:23; 诗144:4; 传6:12; 赛40:6; 雅1:10)12 Но Ти, ГОСПОДИ, довека седиш Цар и споменът Ти е от род в род. (诗9:7; 诗102:26; 诗135:13; 哀5:19)13 Ти ще станеш и ще се смилиш над Сион; защото е време да му покажеш милост. Да! Определеното време дойде. (赛40:2; 赛60:10; 亚1:12)14 Защото слугите Ти копнеят за камъните му и милеят за пръстта му. (诗79:1)15 И така, народите ще се боят от името ГОСПОДНЕ и всички земни царе – от славата Ти. (王上8:43; 诗138:4; 赛60:3)16 Защото ГОСПОД е съградил Сион, Той се е явил в славата Си, (赛60:1; 赛60:2)17 Той е погледнал благосклонно към молитвата на лишените и не е презрял молбата им. (尼1:6; 尼1:11; 尼2:8)18 Това ще се напише за бъдещото поколение; и народ, който ще бъде създаден, ще хвали ГОСПОДА. (诗22:31; 赛43:21; 羅15:4; 林前10:11)19 Защото Той надникна от Своята свята висота, от небето ГОСПОД погледна към земята, (申26:15; 诗14:2; 诗33:13; 诗33:14)20 за да чуе въздишките на затворените, да освободи осъдените на смърт[1]; (诗79:11)21 за да възвестят името на ГОСПОДА в Сион и хвалата Му – в Йерусалим, (诗22:22)22 когато се съберат заедно племената и царствата, за да слугуват на ГОСПОДА.23 Той намали силата ми сред пътя; съкрати дните ми. (伯21:21)24 Аз казах: Да не ме грабнеш, Боже мой, в половината на дните ми; Твоите години са от родове в родове. (诗90:2; 赛38:10; 哈1:12)25 Отдавна Ти, ГОСПОДИ, си основал земята и дело на Твоите ръце са небесата. (创1:1; 创2:1; 來1:10)26 Те ще изчезнат, а Ти ще пребъдваш. Да! Те всички ще овехтеят като дреха; като облекло ще ги смениш и ще бъдат изменени. (诗102:12; 赛34:4; 赛51:6; 赛65:17; 赛66:22; 彼后3:7; 彼后3:10)27 Но Ти си същият и Твоите години няма да се свършат. (玛3:6; 來13:8; 雅1:17)28 Синовете на слугите Ти ще се установят и потомството им ще се утвърди пред Тебе. (诗69:36)