Йеремия пророкува в храма за отхвърлянето на Израил
1Словото, което дойде към Йеремия от ГОСПОДА:2Застани в портата на дома ГОСПОДЕН и възгласи там това слово, като кажеш: Слушайте словото ГОСПОДНЕ, всички юдеи, които влизате през тези порти, за да се преклоните пред ГОСПОДА. (耶26:2)3Така казва ГОСПОД на Силите, Израилевият Бог: Поправете пътищата си и делата си и Аз ще ви утвърдя на това място. (耶18:11; 耶26:13)4Не уповавайте на лъжливи думи, за да казвате: Храмът ГОСПОДЕН, храмът ГОСПОДЕН, храмът ГОСПОДЕН е това. (弥3:11)5Защото ако наистина поправите пътищата си и делата си, ако съдите съвършено право между човека и ближния му, (耶22:3)6ако не угнетявате чужденеца, сирачето и вдовицата и не проливате невинна кръв на това място, нито следвате чужди богове за ваша вреда, (申6:14; 申6:15; 申8:19; 申11:28; 耶13:10)7тогава ще ви направя да живеете на това място, в земята, която дадох на бащите ви отвека и довека. (申4:40; 耶3:18)8Ето, вие уповавате на лъжливи думи, от които няма да се ползвате. (耶5:31; 耶7:4; 耶14:13; 耶14:14)9Като крадете, убивате, прелюбодействате и се кълнете лъжливо, и кадите на Ваал, и следвате други богове, които не сте познавали, (出20:3; 王上8:21; 耶7:6; 何4:1; 何4:2; 番1:5)10идвате ли после да стоите пред Мене в този дом, който се нарича с Моето име, и да казвате: Отървахме се, за да вършите всички тези мерзости? (耶7:11; 耶7:14; 耶7:30; 耶32:34; 耶34:15; 结23:39)11Този дом, който се нарича с Моето име, вертеп за разбойници ли стана във вашите очи? Ето, Аз сам видях това, казва ГОСПОД. (赛56:7; 太21:13; 可11:17; 路19:46)12Но идете сега на мястото Ми, което беше в Сило, където в началото настаних името Си, и вижте какво му сторих поради злодеянието на народа Си Израил. (申12:11; 书18:1; 士18:31; 撒上4:10; 撒上4:11; 诗78:60; 耶26:6)13И сега, понеже извършихте всички тези дела, казва ГОСПОД, и Аз ви говорих, като ставах рано и говорих, а вие не послушахте, и ви виках, но не отговорихте; (代下36:15; 箴1:24; 赛65:12; 赛66:4; 耶7:25; 耶11:7)14затова ще направя на дома, който се нарича с Моето име, на който вие уповавате, и на мястото, което дадох на вас и на бащите ви, както направих на Сило. (撒上4:10; 撒上4:11; 诗78:60; 耶26:6)15И ще ви отхвърля от лицето Си, както отхвърлих всичките ви братя, цялото Ефремово потомство. (王下17:23; 诗78:67; 诗78:68)16Затова ти недей се моли за този народ и не възнасяй вик или молба за тях, нито ходатайствай пред Мене; защото няма да те послушам. (出32:10; 耶11:14; 耶14:11; 耶15:1)17Не виждаш ли какво вършат те в Юдейските градове и по йерусалимските улици? –18Децата събират дърва и бащите кладат огъня, а жените месят тестото, за да направят пити на небесната царица и да направят възлияния на други богове, за да Ме разгневят. (耶19:13; 耶44:17; 耶44:19)19Но Мене ли разгневяват? – казва ГОСПОД. – Дали не разгневяват себе си за посрамване на своите лица? (申32:16; 申32:21)20Затова така казва Господ ЙЕХОВА: Ето, гневът Ми и яростта Ми ще се излеят на това място, върху човек и животно, върху полските дървета и земния плод; и ще пламне, и няма да угасне.21Така казва ГОСПОД на Силите, Израилевият Бог: Прибавете всеизгарянията си към жертвите си и яжте месото и от тях. (赛1:11; 耶6:20; 何8:13; 摩5:21)22Защото не говорих на бащите ви, нито им дадох заповеди за всеизгаряния и жертви в деня, когато ги изведох от Египетската земя; (撒上15:22; 诗51:16; 诗51:17; 何6:6)23а това им заповядах: Слушайте гласа Ми и Аз ще ви бъда Бог, и вие ще Ми бъдете народ! И ходете по всички пътища, които ви заповядвам, за да благоденствате. (出15:26; 出19:5; 利26:12; 申6:3; 耶11:4; 耶11:7)24Те обаче не послушаха, нито преклониха ухото си, а ходиха според намеренията и упоритостта на своето нечестиво сърце и отидоха назад, а не напред. (申29:19; 诗81:11; 诗81:12; 耶2:27; 耶11:8; 耶32:33; 何4:16)25От деня, когато бащите ви излязоха от Египетската земя, до днес пращах всичките Си слуги, пророците, при вас, като ставах рано всеки ден и ги пращах; (代下36:15; 耶7:13; 耶25:4; 耶29:19)26те обаче не Ме послушаха, нито преклониха ухото си, а закоравиха врата си; постъпиха по-зле от бащите си. (尼9:17; 尼9:29; 耶7:24; 耶11:8; 耶16:12; 耶17:23; 耶19:15; 耶25:3; 耶25:4)27Затова говори им всички тези думи, но те няма да те послушат; също извикай към тях, но те няма да ти отговорят. (结2:7)28Тогава им кажи: Този е народът, който не слуша гласа на ГОСПОДА, своя Бог, нито приема наставления; честността изчезна и се изгуби от устата им. (耶5:3; 耶9:3; 耶32:33)29Острижи косата си, дъще йерусалимска, и я хвърли, и плачи със силен глас по голите височини; защото ГОСПОД отхвърли и изостави поколението, на което се разгневи. (伯1:20; 赛15:2; 耶16:6; 耶48:37; 弥1:16)30Защото юдеите сториха това, което беше зло пред Мене, казва ГОСПОД; поставиха мерзостите си в дома, който се нарича с Моето име, и го оскверниха. (王下21:4; 王下21:7; 代下33:4; 代下33:5; 代下33:7; 耶23:11; 耶32:34; 结7:20; 结8:5; 结8:6; 但9:27)31И издигнаха високите места на Тофет, който е в долината на Еномовия син, за да горят синовете и дъщерите си в огън – нещо, което не съм заповядал, нито Ми е идвало на ум[1]. (申17:3; 王下23:10; 诗106:38; 耶19:5; 耶32:35)32Затова, ето, идат дни, казва ГОСПОД, когато няма да се нарича вече Тофет, нито долина на Еномовия син, а долина на клането; защото ще погребват в Тофет, понеже няма да остане място другаде; (王下23:10; 耶19:6; 耶19:11; 结6:5)33и труповете на този народ ще бъдат храна за небесните птици и земните зверове и няма да има кой да ги плаши. (申28:26; 诗79:2; 耶12:9; 耶16:4; 耶34:20)34Тогава ще направя да престане в Юдейските градове и по йерусалимските улици гласът на радостта и веселието, гласът на младоженеца и невястата; защото земята ще запустее. (利26:33; 赛1:7; 赛3:26; 赛24:7; 赛24:8; 耶16:9; 耶25:10; 耶33:11; 结26:13; 何2:11; 启18:23)