耶利米书 4

中文和合本(简体)

1 耶 和 华 说 : 以 色 列 啊 , 你 若 回 来 归 向 我 , 若 从 我 眼 前 除 掉 你 可 憎 的 偶 像 , 你 就 不 被 迁 移 。2 你 必 凭 诚 实 、 公 平 、 公 义 , 指 着 永 生 的 耶 和 华 起 誓 ; 列 国 必 因 耶 和 华 称 自 己 为 有 福 , 也 必 因 他 夸 耀 。3 耶 和 华 对 犹 大 和 耶 路 撒 冷 人 如 此 说 : 要 开 垦 你 们 的 荒 地 , 不 要 撒 种 在 荆 棘 中 。4 犹 大 人 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 哪 , 你 们 当 自 行 割 礼 , 归 耶 和 华 , 将 心 里 的 污 秽 除 掉 ; 恐 怕 我 的 忿 怒 因 你 们 的 恶 行 发 作 , 如 火 着 起 , 甚 至 无 人 能 以 熄 灭 !5 你 们 当 传 扬 在 犹 大 , 宣 告 在 耶 路 撒 冷 说 : 你 们 当 在 国 中 吹 角 , 高 声 呼 叫 说 : 你 们 当 聚 集 ! 我 们 好 进 入 坚 固 城 !6 应 当 向 锡 安 竖 立 大 旗 。 要 逃 避 , 不 要 迟 延 , 因 我 必 使 灾 祸 与 大 毁 灭 从 北 方 来 到 。7 有 狮 子 从 密 林 中 上 来 , 是 毁 坏 列 国 的 。 他 已 经 动 身 出 离 本 处 , 要 使 你 的 地 荒 凉 , 使 你 的 城 邑 变 为 荒 场 无 人 居 住 。8 因 此 , 你 们 当 腰 束 麻 布 , 大 声 哀 号 , 因 为 耶 和 华 的 烈 怒 没 有 向 我 们 转 消 。9 耶 和 华 说 : 到 那 时 , 君 王 和 首 领 的 心 都 要 消 灭 ; 祭 司 都 要 惊 奇 , 先 知 都 要 诧 异 。10 我 说 : 哀 哉 ! 主 耶 和 华 啊 , 你 真 是 大 大 地 欺 哄 这 百 姓 和 耶 路 撒 冷 , 说 : 你 们 必 得 平 安 。 其 实 刀 剑 害 及 性 命 了 。11 那 时 , 必 有 话 对 这 百 姓 和 耶 路 撒 冷 说 : 有 一 阵 热 风 从 旷 野 净 光 的 高 处 向 我 的 众 民 ( 原 文 是 民 女 ) 刮 来 , 不 是 为 簸 扬 , 也 不 是 为 扬 净 。12 必 有 一 阵 更 大 的 风 从 这 些 地 方 为 我 刮 来 ; 现 在 我 又 必 发 出 判 语 , 攻 击 他 们 。13 看 哪 , 仇 敌 必 如 云 上 来 ; 他 的 战 车 如 旋 风 , 他 的 马 匹 比 鹰 更 快 。 我 们 有 祸 了 ! 我 们 败 落 了 !14 耶 路 撒 冷 啊 , 你 当 洗 去 心 中 的 恶 , 使 你 可 以 得 救 。 恶 念 存 在 你 心 里 要 到 几 时 呢 ?15 有 声 音 从 但 传 扬 , 从 以 法 莲 山 报 祸 患 。16 你 们 当 传 给 列 国 , 报 告 攻 击 耶 路 撒 冷 的 事 说 : 有 探 望 的 人 从 远 方 来 到 , 向 犹 大 的 城 邑 大 声 呐 喊 。17 他 们 周 围 攻 击 耶 路 撒 冷 , 好 像 看 守 田 园 的 , 因 为 他 背 叛 了 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。18 你 的 行 动 , 你 的 作 为 , 招 惹 这 事 ; 这 是 你 罪 恶 的 结 果 , 实 在 是 苦 , 是 害 及 你 心 了 !19 我 的 肺 腑 啊 , 我 的 肺 腑 啊 , 我 心 疼 痛 ! 我 心 在 我 着 面 烦 躁 不 安 。 我 不 能 静 默 不 言 , 因 为 我 已 经 听 见 角 声 和 打 仗 的 喊 声 。20 毁 坏 的 信 息 连 络 不 绝 , 因 为 全 地 荒 废 。 我 的 帐 棚 忽 然 毁 坏 ; 我 的 幔 子 顷 刻 破 裂 。21 我 看 见 大 旗 , 听 见 角 声 , 要 到 几 时 呢 ?22 耶 和 华 说 : 我 的 百 性 愚 顽 , 不 认 识 我 ; 他 们 是 愚 昧 无 知 的 儿 女 , 有 智 慧 行 恶 , 没 有 知 识 行 善 。23 先 知 说 : 我 观 看 地 , 不 料 , 地 是 空 虚 混 沌 ; 我 观 看 天 , 天 也 无 光 。24 我 观 看 大 山 , 不 料 , 尽 都 震 动 , 小 山 也 都 摇 来 摇 去 。25 我 观 看 , 不 料 , 无 人 ; 空 中 的 飞 鸟 也 都 躲 避 。26 我 观 看 , 不 料 , 肥 田 变 为 荒 地 ; 一 切 城 邑 在 耶 和 华 面 前 , 因 他 的 烈 怒 都 被 拆 毁 。27 耶 和 华 如 此 说 : 全 地 必 然 荒 凉 , 我 却 不 毁 灭 净 尽 。28 因 此 , 地 要 悲 哀 , 在 上 的 天 也 必 黑 暗 ; 因 为 我 言 已 出 , 我 意 已 定 , 必 不 後 悔 , 也 不 转 意 不 做 。29 各 城 的 人 因 马 兵 和 弓 箭 手 的 响 声 就 都 逃 跑 , 进 入 密 林 , 爬 上 磐 石 ; 各 城 被 撇 下 , 无 人 住 在 其 中 。30 你 凄 凉 的 时 候 要 怎 样 行 呢 ? 你 虽 穿 上 朱 红 衣 服 , 佩 戴 黄 金 装 饰 , 用 颜 料 修 饰 眼 目 , 这 样 标 致 是 枉 然 的 ! 恋 爱 你 的 藐 视 你 , 并 且 寻 索 你 的 性 命 。31 我 听 见 有 声 音 , 彷 佛 妇 人 产 难 的 声 音 , 好 像 生 头 胎 疼 痛 的 声 音 , 是 锡 安 女 子 ( 就 是 指 民 的 意 思 ) 的 声 音 ; 他 喘 着 气 、 ? 抄 手 , 说 : 我 有 祸 了 ! 在 杀 人 的 跟 前 , 我 的 心 发 昏 了 。

耶利米书 4

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Ако се върнеш, Израилю, казва ГОСПОД, ако се върнеш към Мен и ако махнеш мерзостите си от лицето Ми, и не бъдеш непостоянен, (耶3:1; 耶3:22; 珥2:12)2 и ако в истина, в справедливост и в правда се закълнеш, като кажеш: Заклевам се в живота на ГОСПОДА!, тогава народите ще се благославят в Него и в Него ще се прославят. (创22:18; 申10:20; 诗72:17; 赛45:23; 赛45:25; 赛48:1; 赛65:16; 耶5:2; 亚8:8; 林前1:31; 加3:8)3 Защото така казва ГОСПОД на Юдовите и йерусалимските мъже: Разорете целините си и не сейте между тръни. (何10:12; 太13:7; 太13:22)4 Обрежете се на ГОСПОДА и отнемете краекожието на сърцата си, мъже Юдови и жители йерусалимски, за да не излезе яростта Ми като огън и да не пламне така, че да няма кой да я угаси, поради злото на делата ви. (申10:16; 申30:6; 耶9:26; 羅2:28; 羅2:29; 西2:11)5 Възвестете на Юдея и прогласете на Йерусалим, като кажете: Затръбете по земята; извикайте високо и кажете: Съберете се и нека влезем в укрепените градове. (耶8:14)6 Издигнете знаме към Сион; бягайте, не се спирайте; защото Аз ще докарам зло от север и голяма погибел. (耶1:13; 耶6:1; 耶6:22)7 Лъвът излезе от гъсталака си и изтребителят на народите тръгна, излезе от мястото си, за да запусти земята ти и за да бъдат съсипани градовете ти, за да останат без жители. (王下24:1; 赛1:7; 耶2:15; 耶5:6; 但7:4)8 Затова се препашете с вретища, плачете и ридайте; защото пламенната ярост ГОСПОДНЯ не се отвърна от нас. (赛22:12; 耶6:26)9 В онзи ден, казва ГОСПОД, разумът на царя ще се изгуби, както и разумът[1] на първенците, свещениците ще се смутят и пророците ще се ужасят.10 Тогава казах: О, Господи ЙЕХОВА! Ти наистина съвсем си излъгал този народ и Йерусалим, като си казал: Мир ще имате; когато, напротив, мечът е стигнал до душата им. (耶5:12; 耶14:13; 结14:9; 帖后2:11)11 В онова време ще кажат на този народ и на Йерусалим: От голите височини на пустинята духа горещ вятър към дъщерята на народа Ми – не за да отвее, нито да очисти. (耶51:1; 结17:10; 何13:15)12 Да! Силен вятър ще дойде от тях за Мен; и Аз сега ще произнеса присъди против тях. (耶1:16)13 Ето, като облак ще се издигне и колесниците му – като вихрушка; конете му са по-леки от орлите. Горко ни! Защото сме разорени. (申28:49; 赛5:28; 哀4:19; 何8:1; 哈1:8)14 Йерусалиме, измий сърцето си от зло, за да се избавиш; докога ще стоят в тебе лошите ти помисли? (赛1:16; 雅4:8)15 Защото глас известява от Дан и прогласява скръб от Ефремовата планина, като казва: (耶8:16)16 Обявете на народите, ето, прогласете относно Йерусалим, че идат обсадители от далечна страна и издават вика си против Юдейските градове. (耶5:15)17 Като полски пъдари те са се наредили против него от всяка страна. (王下25:1; 王下25:4)18 Твоето поведение и твоите дела ти причиниха това; това е плодът на твоето нечестие; наистина – горчиво е, наистина – стигна до сърцето ти. (诗107:17; 耶2:17; 耶2:19)19 Чреслата ми! Чреслата ми! Боли ме в дълбочините на сърцето ми; сърцето ми се смущава в мене; не мога да мълча, защото си чула, душо моя, тръбен глас, тревога за бой. (赛15:5; 赛16:11; 赛21:3; 赛22:4; 耶9:1; 耶9:10; 路19:42)20 Погибел върху погибел се прогласява, защото цялата земя се опустошава; внезапно се развалиха шатрите ми и завесите ми – в един миг. (诗42:7; 耶10:20; 结7:26)21 Докога ще гледам знаме и ще слушам тръбен глас?22 Защото Моят народ е безумен, не Ме познават; глупави деца са и нямат разум; мъдри са да вършат зло, но да вършат добро не умеят. (羅16:19)23 Погледнах към земята и, ето – тя беше пуста и празна; към небето – и нямаше светлината му. (创1:2; 赛24:19)24 Погледнах към планините и, ето – трепереха, и всички хълмове се тресяха. (赛5:25; 结38:20)25 Погледнах и, ето – нямаше човек, и всички небесни птици бяха избягали. (番1:3)26 Погледнах и, ето – плодородната страна беше пуста и всичките и градове бяха съсипани от присъствието на ГОСПОДА и от Неговия пламенен гняв.27 Защото така казва ГОСПОД: Цялата страна ще запустее; но съвършено изтребление няма да нанеса. (耶5:10; 耶5:18; 耶30:11; 耶46:28)28 Затова земята ще жалее и небето горе ще се помрачи; защото Аз изговорих това, Аз го намислих, не съм се разкаял за него, нито ще се отвърна от него. (民23:19; 赛5:30; 赛50:3; 耶7:16; 何4:3)29 От шума на конниците и на стрелците всеки град ще побегне; ще отидат в гъсталаците и ще се изкачат по скалите; всеки град ще бъде изоставен и няма да има човек да живее в тях.30 А ти, запустяла, какво ще правиш? Ако и с червено да се облечеш, ако и със златни накити да се украсиш, ако и с много боя да боядисаш очите си, напразно ще се украсиш; любовниците ти ще те презрат, ще търсят да отнемат живота ти. (王下9:30; 哀1:2; 哀1:19; 结23:40)31 Защото чух глас като на жена, когато ражда, болките като на онази, която ражда първородното си, гласа на сионовата дъщеря, която се задъхва, простира ръцете си и казва: Горко ми сега! Защото душата ми чезне поради убийците. (赛1:15; 哀1:17)