1По-добре сух залък и мир с него, отколкото къща, пълна с пируване и разпра с него. (箴15:17)2Благоразумен слуга ще владее над син, който докарва срам, и ще вземе дял от наследството между братята. (箴10:5; 箴19:26)3Горнилото е за среброто и пещта за златото, а ГОСПОД изпитва сърцата. (诗26:2; 箴27:21; 耶17:10; 玛3:3)4Злосторникът слуша беззаконните устни и лъжецът дава ухо на лошия език.5Който се присмива на бедния, нанася позор на Създателя му, и който се радва на бедствия, няма да остане ненаказан. (伯31:29; 箴14:31)6Деца на деца са венец на старците и бащите са слава на децата им. (诗127:3; 诗128:3)7Хубава реч не подхожда на безумния, много по-малко – лъжливи устни на началника.8Подаръкът е като скъпоценен камък в очите на притежателя му; накъдето и да бъде обърнат, той се показва изящен[1]. (箴18:16; 箴19:6)9Който покрива престъпление, търси любов, а който говори много за работата, разделя най-близки приятели. (箴10:12; 箴16:28)10Изобличението прави повече впечатление на благоразумния, отколкото сто бича на безумния.11Злият човек търси само бунтове, затова жесток пратеник е изпратен против него.12По-добре някой да срещне мечка, лишена от малките си, отколкото безумен човек в буйството му. (何13:8)
Мъдрост в поведението
13Който въздава зло за добро, злото няма да се отдалечи от дома му. (诗109:4; 诗109:5; 耶18:20; 羅12:17; 帖前5:15; 彼前3:9)14Започването на разпра е, както когато някой отваря път на вода, затова остави препирнята, преди да има каране. (箴20:3; 帖前4:11)15Който оправдава нечестивия и който осъжда праведния – и двамата са мерзост за ГОСПОДА. (出23:7; 箴24:24; 赛5:23)16Какво ползват парите в ръката на безумния, за да купи мъдрост, когато няма ум? (箴21:25; 箴21:26)17Приятел обича винаги и е като роден брат във време на нужда. (得1:16; 箴18:24)18Човек без разум дава ръка и става поръчител на ближния си. (箴6:1; 箴11:15)19Който обича препирни, обича престъпления, и който построи високо вратата си, търси пагуба. (箴16:18)20Който има опако сърце, не намира добро, и който има извратен език, изпада в нещастие. (雅3:8)21Който ражда безумен син, ще има скръб, и бащата на глупавия няма радост. (箴10:1; 箴17:25; 箴19:13)22Веселото сърце е благотворно лекарство, а унилият дух изсушава костите. (诗22:15; 箴12:25; 箴15:13; 箴15:15)23Нечестивият приема подарък изпод пазва, за да изкриви пътищата на правосъдието. (出23:8)24Мъдростта е пред лицето на разумния, а очите на безумния са към краищата на земята. (箴14:6; 传2:14; 传8:1)25Безумен син е тъга на баща си и горест на тази, която го е родила. (箴10:1; 箴15:20; 箴17:21; 箴19:13)26Не е добре да се глобява праведният, нито да се бие благородният за справедливостта им. (箴17:15; 箴18:5)27Който щади думите си, е умен, и търпеливият човек е благоразумен. (雅1:19)28Даже и безумният, когато мълчи, се смята за мъдър, и когато затваря устата си, се смята за разумен. (伯13:5)