1Ето, ГОСПОД изпразва земята и я запустява, изменя вида и и разпръсва жителите и.2И ще стане както на народа, така и на свещеника; както на слугата, така и на господаря му; както на слугинята, така и на господарката и; както на купувача, така и на продавача; както на този, който дава назаем, така и на този, които взема назаем; както на вземащия с лихва, така и на онзи, който му дава с лихва. (结7:12; 结7:13; 何4:9)3Съвсем ще се изпразни земята и съвършено ще се оголи; защото ГОСПОД е изговорил това слово.4Земята жалее и повяхва; светът изнемощява и повяхва; високопоставените между хората на земята са изнемощели.5Земята също е осквернена под жителите си, защото престъпиха законите, не зачитаха наредбите, нарушиха вечния завет. (创3:17; 民35:33)6Затова клетва погълна земята и онези, които живеят на нея, бяха намерени за виновни; затова жителите на земята изгоряха и малцина останаха. (玛4:6)7Новото вино жалее, лозето изнемощява, всички, които имаха весело сърце, въздишат. (赛16:8; 赛16:9; 珥1:10)8Веселието на тъпанчетата престава; шумът на ликуващите се свършва; престава веселието на арфата. (耶7:34; 耶16:9; 耶25:10; 结26:13; 何2:11; 启18:22)9Няма да пият вино с песни; спиртното питие ще бъде горчиво за тези, които го пият.10Суетният град бе съборен; всяка къща бе затворена така, че да не влезе никой.11По улиците има вик за виното; всяка радост се помрачи; веселието на земята е отишло в плен.12В града остана пустош и портата е разбита и съборена.13Защото сред земята, между племената, ще бъде подобно на плода, паднал при отърсването на маслина, подобно на пабиръка, когато се свърши гроздоберът. (赛17:5; 赛17:6)14Те ще извикат с висок глас, ще издадат силен глас, за величието ГОСПОДНЕ ще възкликнат от морето.15Затова прославете ГОСПОДА в източните страни, прославете името на ГОСПОДА, Израилевия Бог, по крайбрежията. (玛1:11)16От края на земята чухме да пеят слава на праведния; но аз казах: Чезна! Чезна! Горко ми! Коварните коварстваха. Да! Коварните страшно коварстваха. (耶5:11)17Страх, яма и примка са върху теб, о, земни жителю. (王上19:17; 耶48:43; 耶48:44; 摩5:19)18Който бяга от гласа на страха, ще падне в ямата; и който излиза от ямата, ще се улови в примката; защото прозорците отгоре са отворени и основите на земята треперят. (创7:11; 诗18:7)19Земята се съкруши съвсем, земята се разложи съвсем, земята се разтърси силно. (耶4:23)20Земята ще залита като някой пиян и ще се разтресе като колиба от пръти; беззаконието и ще натегне върху нея; и ще падне и няма вече да стане. (赛19:14)21И в онзи ден ГОСПОД ще накаже във височината войнството на високопоставените, а на земята – земните царе. (诗76:12)22И те ще бъдат събрани, както се събират затворниците в тъмницата. Ще бъдат затворени в тъмницата и след дълго време ще бъдат наказани.23Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами; защото ГОСПОД на Силите ще царува на Сионския хълм и в Йерусалим, и пред старейшините Си със слава. (赛13:10; 赛60:19; 结32:7; 珥2:31; 珥3:15; 來12:22; 启19:4; 启19:6)