Lukas 14

Knjiga O Kristu

von Biblica
1 Jedne je subote Isus bio na objedu pri nekome farizejskom vođi. Budno su pratili što će učiniti2 jer je ondje bio čovjek koji je imao vodenu bolest.3 “Je li prema Zakonu dopušteno liječiti ljude subotom ili nije?” upita Isus zakonoznance i farizeje.4 Šutjeli su. On dotakne bolesnog čovjeka, iscijeli ga i reče mu da može ići.5 A njima reče: “Tko od vas subotom ne radi? Ako vam sin ili vol padne u zdenac, nećete li ga smjesta izvaditi?”6 Nisu na to imali što odgovoriti.7 Opazivši da uzvanici biraju mjesta bliže pročelju stola, reče im:8 “Kad te pozovu na svadbu, ne zauzimaj odmah počasno mjesto za stolom. Što ako je pozvan tko ugledniji od tebe?9 Domaćin će ti tada reći: ‘Ustupi mjesto ovome uzvaniku!’ Tada ćeš, postiđen, morati zauzeti bilo kakvo preostalo mjesto u dnu stola.10 Nego kad te tko pozove, zauzmi posljednje mjesto za stolom. Kada te domaćin vidi, prići će ti i reći: ‘Prijatelju, pripremili smo ti bolje mjesto.’ Tako ćeš biti počašćen pred svim uzvanicima.11 Tko sebe uzvisuje, bit će ponižen, a ponizni će biti uzvišeni.”12 Zatim se okrene domaćinu i reče mu: “Kad priređuješ objed ili večeru, ne pozivaj svoje prijatelje, braću, rodbinu ni bogate susjede. Jer oni će ti se odužiti uzvraćajući poziv.13 Nego pozovi siromahe, bogalje, hrome i slijepe.14 Oni ti nemaju čime uzvratiti. Tako ćeš biti blagoslovljen jer će Bog te za to nagraditi o uskrsnuću pravednika.”15 Kad je to čuo jedan od ljudi za stolom, uzvikne: “Blago onome koji bude blagovao u kraljevstvu Božjemu!”16 Isus mu odgovori prispodobom: “Neki je čovjek priredio veliku gozbu i pozvao mnogo ljudi.17 Kad je večera bila spremna, pošalje slugu da uzvanicima poruči: ‘Sve je spremno. Dođite!’18 Ali svi se oni počnu izgovarati. Jedan reče: ‘Kupio sam neku njivu pa ju moram otići pogledati. Molim te, ispričaj me.’19 Drugi reče: ‘Kupio sam upravo pet jarmova volova pa ih moram iskušati. Molim te, ispričaj me.’20 Treći reče: ‘Upravo sam se oženio pa ne mogu doći.’21 Sluga se vrati i ispriča gospodaru što su mu rekli. Domaćin se nato razgnjevi pa reče sluzi: ‘Idi na gradske ulice i trgove pa dovedi prosjake, bogalje, hrome i slijepce.’22 Kad je tako učinio, sluga javi: ‘Gospodaru, doveo sam ih, ali ima još mjesta.’23 ‘Kreni tražiti po puteljcima i iza ograda te ih natjeraj da dođu da mi se napuni kuća’, reče mu gospodar,24 ‘jer vam kažem da nijedan od onih prvih koje sam pozvao neće okusiti ni zalogaja od onoga što sam za njih pripravio.’”25 S Isusom je putovalo silno mnoštvo. Isus se okrenuo i rekao im:26 “Želite li biti mojim sljedbenicima, morate me voljeti više nego[1] svojega oca i majku, ženu i djecu, braću i sestre, više nego vlastiti život. Inače ne možete biti mojim učenicima.27 Tko ne uzme svoj križ i ne pođe za mnom, ne može biti mojim učenikom.28 Ali ne krećite dok niste utvrdili cijenu. Jer nitko od vas ne bi počeo graditi kulu a da prije toga ne sjedne i ne izračuna troškove da vidi hoće li ju imati čime dovršiti.29 Inače bi mu se moglo dogoditi da uspije izgraditi samo temelj, a onda bi mu se svi koji to vide podsmjehivali:30 ‘Ovaj je počeo graditi, a ne može dovršiti!’31 Ili koji bi kralj krenuo ratovati s drugim kraljem a da najprije ne sjedne i ne promisli može li sa svojih deset tisuća vojnika presresti i svladati onoga koji na njega dolazi s dvadeset tisuća?32 Ako ne može, poslat će izaslanstvo da zaište mir dok je neprijatelj još daleko.33 Zato nitko ne može postati mojim učenikom a da se prije toga zbog mene nije svega odrekao.34 Sol je dobra. Ali ako ona obljutavi, čime će se ona zasoliti?35 Bljutava sol nije dobra ni za tlo, ni za gnojište, nego se baca. Slušajte, kad već imate uši!”

Lukas 14

聖經當代譯本修訂版

von Biblica
1 有個安息日,耶穌到一位法利賽人的首領家裡作客,人們密切地監視祂。2 當時有一個患水腫病的人在耶穌面前,3 耶穌問法利賽人和律法教師:「在安息日可以醫病嗎?」4 他們都閉口不言。耶穌便扶著那人把他醫好,叫他走了,5 然後又問他們:「如果你們有驢[1]或牛在安息日掉進井裡,難道你們不會立刻把牠拉上來嗎?」6 他們都啞口無言。7 耶穌在宴席中看見賓客們都爭著坐首位,就用比喻對他們說:8 「參加婚宴的時候,不要坐在首位,因為或許有更尊貴的賓客來赴宴,9 主人會把他帶到你面前,說,『請你把首位讓給他吧!』你就要滿面羞愧地退到末位去了。10 你去赴宴時,應該先坐在末位,這樣主人會對你說,『朋友,請上坐!』那時,你在賓客面前就有光彩了。11 因為自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。」12 耶穌又對主人說:「擺設午宴、晚宴時,不要邀請你的朋友、弟兄、親戚或有錢的鄰居,免得他們回請你,你便得到報答了。13 相反,你設宴時,要邀請貧窮的、殘疾的、瘸腿的、瞎眼的,14 這樣你就有福了,因為他們都沒有能力回報你,到了義人復活那天,上帝一定會賞賜你。」15 同席的一個客人聽了這番話,就對耶穌說:「能夠在上帝的國坐席的人多麼有福啊!」16 於是,耶穌對他說:「有一個人大擺宴席,邀請了許多客人。17 要開席的時候,主人就派奴僕去對客人說,『一切都準備好了,來赴宴吧!』18 可是,他們都找藉口推辭。頭一個說,『我剛買了一塊田,必須去看一看,請恕我不能參加。』19 另一個說,『我新買了五對牛,要去試一試,請恕我不能參加。』20 還有一個說,『我剛結了婚,所以不能去。』21 奴僕回來將這些話告訴主人,主人非常生氣,於是對奴僕說,『快出去到城裡的大街小巷把貧窮的、殘疾的、瘸腿的、瞎眼的都請來。』22 奴僕說,『主人啊,我照你的吩咐辦了,可是還有空位。』23 主人又說,『出去到大路上、籬笆旁硬把人拉來,讓我家裡座無虛席。24 我告訴你們,原來邀請的那些人沒有一個能嚐到我的宴席!』」25 有一大群人跟著耶穌,祂轉身對他們說:26 「若有人要跟從我,就要愛我勝過愛他的父母、妻子、兒女、弟兄、姊妹,甚至自己的生命,否則就不能作我的門徒。27 若不背起自己的十字架跟從我,就不能作我的門徒。28 「哪有人建樓房不事先坐下來計算成本,看能否建成?29 否則,打好了地基卻不能完工,徒惹別人嘲笑,30 『這個人開了工,卻不能完工!』31 「哪有王要跟另一個王打仗時,不先坐下來酌量一下自己的一萬人是否敵得過對方的兩萬人?32 如果自知不敵,一定趁敵人還遠的時候,就差使者去求和。33 「同樣,你們若不撇下一切,就不能作我的門徒。34 鹽本來是好的,但如果鹽失去了鹹味,怎能使它再變鹹呢?35 沒有味的鹽,既不利於土壤,也不適宜作肥料,只好丟掉。有耳可聽的,就應當聽。」