Johannes 9

Knjiga O Kristu

von Biblica
1 Prolazeći onuda, ugleda čovjeka slijepoga od rođenja.2 Učenici ga zapitaju: “Učitelju, zašto se ovaj čovjek rodio slijep? Zbog svojih grijeha ili zbog grijeha svojih roditelja?”3 “Ni zbog svojih, ni zbog roditeljskih grijeha,” odgovori Isus, “već zato da se na njemu očituju Božja djela.4 Dok je dan, treba da radimo djela onoga koji me je poslao. Bliži se tama u kojoj prestaje svako djelo.5 Ali dok sam na svijetu, svjetlo sam svijeta.”6 Zatim pljune na zemlju, od pljuvačke načini blato, premaže njime slijepčeve oči7 i reče mu: “Idi i operi se u ribnjaku Siloamu.” (Siloam znači “Poslan”.) Čovjek ode kamo ga je poslao, umije se i vrati se gledajući.8 Susjedi i svi oni koji su ga prije poznavali kao slijepog prosjaka pitali su jedni druge: “Zar je to onaj slijepi prosjak?”9 Jedni su govorili: “Jest”, a drugi opet: “Nije; to ne može biti isti čovjek, ali neobično mu je sličan.” Prosjak je pak tvrdio: “Ja sam taj isti čovjek.”10 Nato ga zapitaše kako to da vidi. “Što ti se dogodilo?”11 “Neki je čovjek, imenom Isus, načinio blato, premazao mi njime oči i rekao da odem do ribnjaka Siloama i da sperem blato. Učinio sam tako i sad vidim!” ispriča im čovjek.12 “Gdje je sada taj čovjek?” zapitaju ga. “Ne znam”, odgovori.13 Tada bivšega slijepca odvedu farizejima.14 Toga je dana, kad je Isus napravio blato i vratio mu vid, bila subota.15 Farizeji su ga iznova o svemu ispitali. On im opet reče: “Premazao mi je oči blatom, a onda sam se umio i progledao!”16 Neki farizeji kazaše: “Onda taj Isus nije od Boga jer krši subotu.” Drugi su pak rekli: “Ali kako bi običan grešnik mogao činiti takva čuda?” I tako među njima nastane velik razdor.17 Nakon toga farizeji opet upitaju nekadašnjeg slijepca: “Što ti kažeš o tom čovjeku koji ti je vratio vid?” “On je prorok”, odgovori čovjek.18 Židovski poglavari nisu vjerovali da je on zaista bio slijep i da je progledao sve dok nisu dozvali njegove roditelje19 i zapitali ih: “Je li ovo vaš sin za kojega tvrdite da se slijep rodio? Kako to da sada vidi?”20 Roditelji odgovore: “Znamo da je ovo naš sin i da se rodio slijep.21 Ali ne znamo što mu se dogodilo da je odjednom progledao ni tko mu je to učinio. Dovoljno je star da sam govori. Njega upitajte!”22 Tako su rekli zbog straha od židovskih poglavara koji su objavili da će svatko tko prizna Isusa za Mesiju biti izopćen.23 Zato odgovore: “Dovoljno je star da sam govori. Njega upitajte!”24 Farizeji tada drugi put pozovu bivšega slijepca: “Odaj slavu Bogu, a ne Isusu jer znamo da je on grešnik.”25 “Je li grešnik, ne znam,” odgovori čovjek, “ali jedno znam: bio sam slijep, a sada vidim!”26 “Ali što ti je učinio?” upitaju ga. “Kako ti je vratio vid?”27 “Već sam vam jedanput rekao, ali me niste slušali. Zašto želite opet čuti? Zar i vi kanite postati njegovim učenicima?”28 Tada ga počnu vrijeđati: “Ti si njegov učenik, a mi smo Mojsijevi učenici.29 Znamo da je Bog govorio Mojsiju, a za ovoga ne znamo ništa, pa čak ni odakle je!”30 “To i jest čudno”, odgovori čovjek. “Vratio mi je vid, a vi još ne znate ni odakle je!31 Znamo da Bog ne sluša grešnike, ali sluša one koji ga poštuju i vrše njegovu volju.32 Nikada se još nije čulo da je tko vratio vid slijepcu od rođenja.33 Da taj čovjek nije od Boga, ne bi mogao takvo što učiniti.”34 “Zar ćeš nas ti učiti, koji si rođen u grijehu?” poviču oni i izbace ga iz sinagoge.35 Kad je Isus čuo što se dogodilo, pronađe čovjeka i reče mu: “Vjeruješ li u Sina Čovječjega?”[1]36 Čovjek odgovori: “A tko je on, gospodine, da u njega vjerujem?”37 “Vidio si ga već”, reče mu Isus. “Upravo razgovara s tobom.”38 A čovjek reče: “Da, Gospodine, vjerujem!” i padne ničice pred Isusom.39 Isus tada reče: “Došao sam na osudu svijetu: da progledaju oni koji ne vide te da oslijepe oni koji vide.”40 Farizeji koji su ondje stajali zapitaju ga: “Tvrdiš li ti to da smo mi slijepi?”41 “Da ste slijepi, ne biste imali grijeha”, odgovori im Isus. “Ali vaš grijeh ostaje jer tvrdite da vidite.”

Johannes 9

聖經當代譯本修訂版

von Biblica
1 耶穌在路上看見一個生來失明的人。2 門徒問耶穌:「老師,這個人生下來便雙目失明,是因為他犯了罪呢,還是他父母犯了罪呢?」3 耶穌說:「不是他犯了罪,也不是他父母犯了罪,而是要在他身上彰顯上帝的作為。4 趁著白天,我們必須做差我來者的工作,黑夜一到,就沒有人能工作了。5 我在世上的時候,是世界的光。」6 耶穌講完後,便吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在那盲人的眼睛上,7 對他說:「到西羅亞池去洗洗!」西羅亞是「奉差遣」的意思。那盲人照著去做,回來的時候已經能看見了。8 他的鄰居和從前見他討飯的人說:「他不是那個常在這裡討飯的人嗎?」9 有人說:「是他。」有人說:「不是他,只是長得像他。」 他自己說:「我就是那個人。」10 他們問:「你的眼睛是怎麼好的?」11 他回答說:「有一位叫耶穌的人和泥抹我的眼睛,叫我到西羅亞池子去洗。我照著去做,眼睛就能看見了。」12 他們問:「那個人現在在哪裡?」他說:「我不知道。」13 他們就把這個從前失明的人帶到法利賽人那裡。14 耶穌和泥開他眼睛的那天是安息日。15 法利賽人也查問他的眼睛是怎麼復明的。盲人便對他們說:「祂把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,眼睛就看見了。」16 有些法利賽人說:「那個人不是從上帝那裡來的,因為祂不守安息日。」有些人卻說:「如果祂是個罪人,又怎能行這樣的神蹟呢?」他們就爭論起來。17 於是,他們又問那個盲人:「既然祂開了你的眼睛,你認為祂是什麼人?」 他說:「祂是先知。」18 猶太人不相信他以前是瞎眼的,現在能看見了,便叫來他的父母,19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們不是說他生來就瞎眼嗎?怎麼現在能看見了?」20 他父母回答說:「我們知道他是我們的兒子,生來雙目失明。21 至於他現在怎麼能看見了,我們就不知道了。是誰醫好了他,我們也不知道。他現在已經長大成人,你們可以去問他,他自己可以回答。」22 他父母因為害怕那些猶太人,所以才這樣說,因為那些猶太人早就商量好了,誰承認耶穌是基督,就把他趕出會堂。23 因此他父母才說他已經長大成人,叫他們去問他。24 法利賽人又把那個從前失明的人叫來,對他說:「你應該把榮耀歸給上帝[1]!我們知道那個人是罪人。」25 他說:「祂是不是罪人,我不知道;我只知道從前我是瞎眼的,現在能看見了。」26 他們就問他:「祂向你做了些什麼?祂是怎樣醫好你眼睛的?」27 他回答說:「我已經告訴過你們了,你們不聽,現在又問,難道你們也想作祂的門徒嗎?」28 他們就罵他:「你才是祂的門徒!我們是摩西的門徒。29 我們知道上帝曾對摩西講話,至於這個人,我們不知道祂是從哪裡來的。」30 那人說:「祂開了我的眼睛,你們竟不知道祂從哪裡來,真是奇怪。31 我們知道上帝不聽罪人的禱告,只聽那些敬拜祂、遵行祂旨意者的禱告。32 從創世以來,從未聽過有人能把天生失明的人醫好。33 如果這個人不是從上帝那裡來的,就什麼也不能做。」34 法利賽人斥責他:「你這生來就深陷罪中的傢伙,居然敢教導我們!」於是把他趕了出去。35 耶穌聽說了這事,後來祂找到這個人,對他說:「你信上帝的兒子嗎?」36 他說:「先生,誰是上帝的兒子?我要信祂。」37 耶穌說:「你已經看見祂了,現在跟你說話的就是祂。」38 他說:「主啊!我信!」他就敬拜耶穌。39 耶穌說:「我為了審判來到這世界,使瞎眼的可以看見,使看得見的反成了瞎眼的。」40 有些跟祂在一起的法利賽人聽了這句話,就問:「難道我們也瞎了眼嗎?」41 耶穌說:「如果你們是瞎眼的,就沒有罪了。但現在你們自稱看得見,所以你們的罪還在。」