1 Žalm Davidův. Hospodin je můj pastýř, nebudu mít nedostatek. 2 Dopřává mi odpočívat na travnatých nivách, vodí mě na klidná místa u vod, 3 naživu mě udržuje, stezkou spravedlnosti mě vede pro své jméno. 4 I když půjdu roklí šeré smrti, nebudu se bát ničeho zlého, vždyť se mnou jsi ty. Tvoje berla a tvá hůl mě potěšují. 5 Prostíráš mi stůl před zraky protivníků, hlavu mi olejem potíráš, kalich mi po okraj plníš. 6 Ano, dobrota a milosrdenství provázet mě budou všemi dny mého žití. Do Hospodinova domu se budu vracet do nejdelších časů.
Žalm 23
Українська Біблія LXX УБТ
od Ukrainian Bible Society1Псалом Давида. У перший день тижня. Земля і все, що наповняє її, Усесвіт і всі ті, які живуть у ньому, — вони Господні.2Він заснував її на морях і на ріках облаштував її.3Хто вийде на гору Господню, і хто стане на Його святому місці?4Той, у кого руки невинні й серце чисте, хто не прив’язав до марного свою душу і підступно не клявся своєму ближньому.5Такий отримає благословення від Господа і милосердя від Бога, свого Спасителя.6Це покоління тих, які шукають Його, — шукають обличчя Бога Якова. (Музична пауза).7Відчиніть брами, ви, володарі, підніміться, вічні брами, і ввійде Цар слави.8Хто Він — Цар слави? Це Господь — могутній і сильний, Господь, могутній у битві.9Відчиніть брами, ви, володарі, підніміться, вічні брами, — і ввійде Цар слави.10Хто Він — Цар слави? Господь сил — ось Хто Цар слави.
Žalm 23
Bible, překlad 21. století
od Biblion1Žalm Davidův. Hospodin je můj pastýř, nic mi neschází.2Na zelených loukách mi dává spočinout, ke klidným vodám mě přivádí,3mou duši občerstvuje, po stezkách spravedlnosti vodí mě pro jméno své.4I kdybych měl jít údolím stínu smrti, ničeho zlého se nebojím, neboť ty se mnou jsi: tvůj prut a tvá hůl mě konejší.5Před zraky protivníků stůl mi prostíráš, hlavu mi olejem potíráš, můj kalich přetéká.6Dobro a láska mě budou provázet po všechny dny mého života, zůstávat budu v domě Hospodinově po dlouhý, věčný čas.