Matouš 15

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Tehdy přišli k Ježíšovi z Jeruzaléma farizeové a zákoníci a řekli:2  „Proč tvoji učedníci porušují tradici otců? Vždyť si před jídlem neomývají ruce!“3  On jim odpověděl: „A proč vy přestupujete přikázání Boží kvůli své tradici?4  Vždyť Bůh řekl: ‚Cti otce i matku‘ a ‚kdo zlořečí otci nebo matce, ať je potrestán smrtí.‘5  Vy však učíte: Kdo řekne otci nebo matce: ‚To, čím bych ti měl pomoci, je obětní dar,‘6  ten již to nemusí dát svému otci nebo matce. A tak jste svou tradicí zrušili slovo Boží.7  Pokrytci, dobře prorokoval o vás Izaiáš, když řekl: 8  ‚Lid tento ctí mě rty, ale srdce jejich je daleko ode mne; 9  marně mě uctívají, neboť učí naukám, jež jsou jen příkazy lidskými.‘“ 10  Svolal zástup a řekl: „Slyšte a rozumějte:11  Ne co vchází do úst, znesvěcuje člověka, ale co z úst vychází, to člověka znesvěcuje.“ 12  Tu přišli učedníci a řekli mu: „Víš, že se farizeové urazili, když slyšeli to slovo?“13  Ale on jim odpověděl: „Každá rostlina, kterou nezasadil můj nebeský Otec, bude vykořeněna.14  Nechte je: slepí vedou slepé. A když vede slepý slepého, oba spadnou do jámy.“ 15  Petr mu na to řekl: „Vysvětli nám to podobenství!“16  On odpověděl: „I vy jste ještě nechápaví?17  Nerozumíte, že to, co vchází do úst, přijde do břicha a jde do hnoje?18  To však, co z úst vychází, jde ze srdce, a to člověka znesvěcuje.19  Neboť ze srdce vycházejí špatné myšlenky, vraždy, cizoložství, smilství, loupeže, křivá svědectví, urážky.20  To jsou věci, které člověka znesvěcují; ale jíst neomytýma rukama člověka neznesvěcuje.“ 21  Ježíš odtud odešel až do okolí Týru a Sidónu.22  A hle, jedna kananejská žena z těch končin vyšla a volala: „Smiluj se nade mnou, Pane, Synu Davidův! Má dcera je zle posedlá.“23  Ale on jí neodpověděl ani slovo. Jeho učedníci přistoupili a žádali ho: „Zbav se jí, vždyť za námi křičí!“24  On odpověděl: „Jsem poslán jen ke ztraceným ovcím z lidu izraelského.“25  Ale ona přistoupila, klaněla se mu a řekla: „Pane, pomoz mi!“26  On jí odpověděl: „Nesluší se vzít chléb dětem a hodit jej psům.“27  A ona řekla: „Ovšem, Pane, jenže i psi se živí z drobtů, které spadnou ze stolu jejich pánů.“28  Tu jí Ježíš řekl: „Ženo, tvá víra je veliká; staň se ti tak, jak chceš.“ A od té hodiny byla její dcera zdráva. 29  Odtud Ježíš přešel zase ke Galilejskému moři; vystoupil na horu a posadil se tam.30  Tu se k němu sešly celé zástupy a měly s sebou chromé, mrzáky, slepé, hluchoněmé a mnohé jiné. Kladli je k jeho nohám a on je uzdravil,31  takže se zástupy divily, když viděly, že němí mluví, mrzáci jsou zdraví, chromí chodí a slepí vidí; i velebily Boha izraelského. 32  Ježíš si zavolal své učedníky a řekl: „Je mi líto zástupu, neboť již tři dny jsou se mnou a nemají co jíst. Poslat je domů hladové nechci, aby nezemdleli na cestě.“33  Učedníci mu namítli: „Kde vezmeme na poušti tolik chleba, abychom nasytili takový zástup?“34  Ježíš jim řekl: „Kolik máte chlebů?“ Odpověděli: „Sedm a několik rybiček.“35  I nařídil zástupu usednout na zem;36  potom vzal těch sedm chlebů i ryby, vzdal díky, lámal a dával učedníkům a učedníci zástupům.37  I jedli všichni a nasytili se; a zbylých nalámaných chlebů sebrali ještě sedm plných košů.38  Těch, kteří jedli, bylo čtyři tisíce mužů kromě žen a dětí.39  Potom propustil zástupy, vstoupil na loď a připlul na území Magadan. 

Matouš 15

nuBibeln

od Biblica
1 Sedan kom några fariseer och en del skriftlärda från Jerusalem till Jesus och frågade:2 ”Varför bryter dina lärjungar mot förfädernas tradition? De tvättar ju inte händerna innan de äter.”3 Han svarade: ”Varför bryter ni själva mot Guds bud genom att följa er tradition?4 Gud sa: ’Visa respekt för dina föräldrar’, och: ’Den som talar illa om sina föräldrar ska dömas till döden.’[1]5 Men ni menar att om någon säger till sin far eller mor: ’Det du kunde ha fått av mig ger jag som tempelgåva’,6 då behöver han inte respektera sina föräldrar. Så ogiltigförklarar ni Guds ord genom era egna traditioner.7 Ni hycklare! Profeten Jesaja profeterade rätt om er:8 ’Det här folket ärar mig med sina ord, men deras hjärtan är långt ifrån mig.9 Deras tillbedjan är värdelös, för de lär bara ut människobud.[2]’ ”10 Sedan kallade Jesus till sig folket och sa: ”Hör på och försök att förstå:11 Människan blir inte oren av det som kommer in i munnen. Det är det som går ut ur munnen, som gör människan oren.”12 Då gick hans lärjungar fram till honom och sa: ”Vet du att du retade upp fariseerna genom det du sa?”13 Jesus svarade: ”Varje planta, som inte har planterats av min Fader i himlen, ska ryckas upp med roten,14 så bry er inte om fariseerna. De är blinda ledare som leder andra blinda, och om en blind leder en blind, så faller båda i gropen.”15 Då bad Petrus att Jesus skulle förklara liknelsen för dem.16 ”Förstår inte ni heller?” frågade han.17 ”Inser ni inte att det som kommer in i en människa bara passerar genom magen och kommer ut på avträdet?18 Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat, och det är det som gör människan oren.19 Ifrån hjärtat kommer ju onda tankar, mord, otrohet i äktenskapet, sexuell omoral, stöld, lögn och förtal,20 och det är sådant som gör människan oren. Men ingen blir oren av att äta utan att först ha tvättat händerna.”21 Jesus lämnade sedan Galileen och drog sig undan till området kring Tyros och Sidon.[3]22 En kanaaneisk kvinna från trakten kom då till honom och ropade: ”Herre, Davids Son, förbarma dig över mig! Min dotter är besatt av en ond ande och den plågar henne ständigt.”23 Men Jesus gav henne inte ett ord till svar. Hans lärjungar kom därför till honom och sa: ”Skicka iväg henne, hon förföljer oss ju med sina rop.”24 Han sa då till kvinnan: ”Jag har sänts bara till Israels förlorade får.”[4]25 Men kvinnan kom närmare och föll ner för honom och sa: ”Herre, hjälp mig!”26 Jesus svarade: ”Det är inte rätt att ta brödet från barnen och kasta det åt hundarna.”27 ”Det är sant, Herre”, sa hon, ”men till och med hundarna äter de smulor som faller från deras herrars bord.”28 ”Kvinna”, sa Jesus till henne, ”din tro är stark. Du ska få det du ber om.” Och i samma stund blev hennes dotter botad.29 Jesus återvände nu till Galileiska sjön och gick upp på ett berg och satte sig där.30 Snart hade det samlats en stor folkmassa omkring honom, och de hade med sig rörelsehindrade, blinda, missbildade, stumma och många andra. Man lade dem framför Jesus, och han botade dem.31 Folk var alldeles häpna, för de stumma började tala, de missbildade blev friska, de rörelsehindrade gick, och de blinda kunde se. Och alla hyllade Israels Gud.32 Sedan kallade Jesus på sina lärjungar och sa: ”Jag känner stort medlidande med dessa människor. De har varit hos mig i tre dagar och har inget att äta. Jag vill inte skicka iväg dem hungriga, för då kanske de svimmar av utmattning längs vägen.”33 Men hans lärjungar svarade: ”Var ska vi få tag på tillräckligt med mat åt dem alla här i ödemarken?”34 Jesus frågade dem: ”Hur många bröd har ni?” ”Sju bröd och några små fiskar”, svarade de.35 Då bad Jesus folket att slå sig ner på marken.36 Och han tog de sju bröden och fiskarna och tackade Gud för dem och bröt dem i bitar. Sedan gav han bitarna till sina lärjungar, som i sin tur delade ut dem till folket.37 Alla åt och blev mätta, och när man samlade ihop det som var över, blev det sju fulla korgar.38 Det var 4 000 män som hade ätit, förutom kvinnor och barn.39 Sedan sa Jesus åt människorna att gå hem, men själv steg han i en båt och åkte över sjön till trakten kring Magadan[5].