2. Korintským 11

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Kéž byste ode mne snesli trochu nerozumu – ano, snášejte mne!2  Vždyť vás žárlivě střežím Boží žárlivostí; zasnoubil jsem vás jedinému muži, abych vás jako čistou pannu odevzdal Kristu.3  Obávám se však, aby to nebylo tak, jako když had ve své lstivosti oklamal Evu, aby totiž vaše mysl neztratila nevinnost a neodvrátila se od upřímné oddanosti Kristu.4  Když někdo přijde a zvěstuje jiného Ježíše, než jsme my zvěstovali, nebo vám nabízí jiného ducha, než jste dostali, nebo jiné evangelium, než jste přijali, klidně to snášíte!5  Mám však za to, že nejsem v ničem pozadu za těmi veleapoštoly!6  I když mi chybí výmluvnost, poznání mi nechybí; to jsme vám pokaždé a v každém ohledu ukázali. 7  Nebo jsem se snad dopustil hříchu, když jsem sám sebe ponižoval, abyste vy byli vyvýšeni, že jsem vám totiž evangelium zvěstoval zadarmo?8  Jiné církve jsem okrádal, když jsem od nich přijímal podporu, abych mohl sloužit vám.9  Když jsem byl u vás a měl jsem nedostatek, nikomu jsem nebyl na obtíž, neboť čeho se mi nedostávalo, doplnili bratří, kteří přišli z Makedonie. Ve všem jsem jednal a budu jednat tak, abych pro vás nebyl břemenem.10  Jakože je při mně pravda Kristova, tato moje chlouba nebude v achajských končinách umlčena!11  Proč na tom trvám? Snad proto, že vás nemám v lásce? Bůh ví, že mám!12  Ale jak to dělám, budu dělat i nadále; nechci dát příležitost těm, kdo by se rádi chlubili, že si počínají jako my.13  Jsou to falešní apoštolové, nepoctiví dělníci, přestrojení za apoštoly Kristovy.14  A není divu, vždyť sám satan se převléká za anděla světla;15  není tedy nic překvapujícího na tom, že se jeho služebníci převlékají za služebníky spravedlnosti. Jejich konec bude jako jejich skutky! 16  Opakuji: ať si nikdo nemyslí, že jsem tak nerozumný! Ale i kdyby si to někdo o mně myslel: přijměte mne i jako nerozumného, dovolte mi, abych se také já něčím maličko pochlubil.17  Co teď říkám, neříkám ve jménu Páně, nýbrž jako z nerozumu, v této roli vychloubače.18  Když se tak mnozí chlubí vnějšími věcmi, pochlubím se i já.19  Vy, kteří jste tak rozumní, rádi snášíte nerozumné.20  Ochotně snášíte, když vás někdo zotročuje, když vás někdo vyjídá, když vás obírá, když vás přezírá, když vás bije do tváře.21  Musím přiznat, že na něco takového jsem příliš slabý! Ale čeho se odváží někdo jiný – teď mluvím jako z nerozumu – toho se odvážím i já.22  Oni jsou Hebrejci? Já také! Jsou Izraelci? Já také! Jsou potomky Abrahamovými? Já také!23  Jsou služebníky Kristovými? Odpovím obzvlášť nerozumně: já tím víc! Namáhal jsem se usilovněji, ve vězení jsem byl vícekrát, ran jsem užil do sytosti, smrti jsem často hleděl do tváře.24  Od Židů jsem byl pětkrát odsouzen ke čtyřiceti ranám bez jedné,25  třikrát jsem byl trestán holí, jednou jsem byl kamenován, třikrát jsem s lodí ztroskotal, noc a den jsem jako trosečník strávil na širém moři.26  Častokrát jsem byl na cestách – v nebezpečí na řekách, v nebezpečí od lupičů, v nebezpečí od vlastního lidu, v nebezpečí od pohanů, v nebezpečí ve městech, v nebezpečí v pustinách, v nebezpečí na moři, v nebezpečí mezi falešnými bratřími,27  v námaze do úpadu, často v bezesných nocích, o hladu a žízni, v častých postech, v zimě a bez oděvu.28  A nadto ještě na mne denně doléhá starost o všechny církve.29  Je někdo sláb, abych já nebyl sláb spolu s ním? Propadá někdo pokušení, abych já se tím netrápil?30  Mám-li se chlubit, pochlubím se svou slabostí!31  Bůh a Otec Pána Ježíše, požehnaný na věky, ví, že nelžu.32  Místodržitel krále Arety dal hlídat brány města Damašku, aby se mne zmocnil,33  byl jsem však v koši spuštěn otvorem v hradbách, a tak jsem unikl jeho rukám. 

2. Korintským 11

Новий Переклад Українською

od Biblica
1 Сподіваюся, ви потерпите трохи моє безумство. Так, потерпіть мене!2 Адже я ревную вас Божою ревністю, бо я заручив вас одному чоловікові, щоб представити Христу наче чисту діву.3 Та боюся, що як Єва була зведена хитрощами змія, так і ваші думки можуть віддалитися від щирості та чистоти перед Христом.4 Бо коли хтось приходить до вас та проповідує іншого Ісуса – не Того, що ми проповідували, або коли приймаєте іншого духа – не Того, що ви прийняли, або іншу добру звістку – не ту, що ви прийняли, то ви це легко терпите.5 Та не думаю, що я чимось гірший від тих«великих апостолів».6 І хоча я недосвідчений у красномовстві, але не в пізнанні; і ми вам це чітко всім та в усьому показали.7 Хіба я згрішив тим, що, бажаючи звеличити вас, сам упокорився й без жодної винагороди звіщав вам Божу Добру Звістку?8 Я, так би мовити, обкрадав інші церкви, приймаючи від них платню, аби служити вам.9 Коли я був із вами та опинився в нужді, то нікого не обтяжував, адже брати, що прийшли з Македонії, задовольнили мої потреби. Я в усьому стримував себе і далі стримуватимусь, аби не бути для вас тягарем.10 Як істина Христа перебуває в мені, так ніхто не зупинить цієї моєї похвали в усіх регіонах Ахаї.11 Чому? Чи тому, що не люблю вас? Бог знає, що люблю.12 Що я робив, те й робитиму, щоб не давати приводу хвалитися тим, хто шукає підстав, аби довести, що вони рівні нам у тому, чим хваляться.13 Адже такі люди – лжеапостоли, лукаві робітники, які приймають вигляд апостолів Христа.14 Та це й не дивно, адже сам сатана приймає вигляд ангела світла.15 Отже, немає нічого дивного в тому, що і його служителі вдають із себе служителів праведності. Їхній кінець буде за їхніми ділами.16 Я повторюю: нехай ніхто не вважає мене нерозумним, але навіть якщо ви це робите, то прийміть мене як нерозумного, щоб і я міг трохи похвалитися.17 Те, що я кажу з приводу похвали, кажу не від Господа, а наче в безумстві.18 І, оскільки багато хто вихваляється за тілом, то і я вихвалятимуся.19 Бо ви, будучи мудрими, радо терпите нерозумних!20 Ви терпите, коли хтось вас поневолює чи об’їдає, коли хтось обдирає чи звеличується над вами і б’є вас в обличчя.21 Кажу це на свій сором: у цьому ми були слабкими! Та якщо хтось наважується хвалитися, – кажу це в безумстві, – наважуюсь і я.22 Вони євреї? Я теж. Вони ізраїльтяни? Я теж. Вони Авраамове насіння? Я теж.23 Вони служителі Христа? Кажу ніби в безумстві: я більше. Я більше працював, частіше був ув’язнений, мене жорстокіше били, я часто опинявся на межі смерті.24 Від юдеїв я п’ять разів отримував по сорок без одного ударів батогом,25 тричі мене били палицями, один раз мене закидали камінням, я був на трьох кораблях, які розбивалися у морі, провів цілу добу у відкритому морі.26 Часто був у подорожах, небезпеках на річках, небезпеках через розбійників, небезпеках через деяких із мого роду, небезпеках через язичників, небезпеках у містах, небезпеках у пустелі, небезпеках посеред моря, небезпеках серед лжебратів,27 у праці та виснаженні, часто в недосипанні, у голоді й спразі, часто в постах, у холоді та в наготі.28 І окрім усього цього, моє щоденне заняття – турбота про всі церкви.29 Хто знемагає, з ким i я не знемагав би? Хто впадає в гріх[1], за кого і я не палав би?30 Коли вже маю хвалитися, то хвалитимуся своєю слабкістю[2].31 Бог і Отець Господа Ісуса, Який є навіки благословенним, знає, що я не брешу.32 У Дамаску намісник царя Арети стеріг місто Дамаск, аби мене схопити,33 але мене через вікно спустили в кошику по стіні, і я врятувався з його рук.