1 Pojďte, zaplesejme Hospodinu, oslavujme hlaholem skálu své spásy, 2 vstupme před jeho tvář s díkůvzdáním, oslavujme ho hlaholem žalmů! 3 Hospodin je velký Bůh, je velký Král nad všemi bohy. 4 On má v svých rukou hlubiny země, temena hor patří jemu. 5 Jeho je moře, on sám je učinil, souš vytvořily jeho ruce. 6 Přistupte, klaňme se, klekněme, skloňme kolena před Hospodinem, který nás učinil. 7 On je náš Bůh, my lid, jejž on pase, ovce, jež vodí svou rukou. Uslyšíte-li dnes jeho hlas, 8 nezatvrzujte svá srdce jako při sváru v Meribě, jako v den pokušení na poušti v Masse, 9 kde mě vaši otcové pokoušeli, kde mě chtěli zkoušet, i když viděli mé činy. 10 Po čtyřicet let mi bylo na obtíž to pokolení. Řekl jsem si: Je to lid bloudící srdcem, k mým cestám se nezná. 11 Proto jsem se v hněvu zapřisáhl: Nevejdou do mého odpočinutí!
Žalm 95
Новий Переклад Українською
od Biblica1Співайте ГОСПОДЕВІ нову пісню; співай ГОСПОДЕВІ, уся земле!2Співайте ГОСПОДЕВІ, благословляйте ім’я Його, звіщайте день у день Його спасіння!3Розповідайте серед народів про славу Його, серед усіх племен – про чудеса Його.4ГОСПОДЬ великий і вельми прославлений; Він грізніший за усіх богів.5Адже всі боги народів – лише ідоли, а ГОСПОДЬ створив небеса.6Слава й велич перед обличчям Його, сила й краса у Його святилищі.7Віддайте ГОСПОДЕВІ, сім’ї народів, віддайте ГОСПОДЕВІ славу й силу.8Віддайте ГОСПОДЕВІ славу, належну Його імені. Несіть дар і йдіть у двори Його.9Вклоніться ГОСПОДЕВІ у величі святині. Тремти перед обличчям Його, уся земле!10Скажіть серед народів: «ГОСПОДЬ царює!» Тому всесвіт утверджений непохитно; Він судитиме народи справедливо.11Нехай радіють небеса й веселиться земля; нехай гуркотить море і все, що наповнює його.12Нехай радіє поле і все, що в ньому; нехай вигукують піднесено усі дерева лісові13перед обличчям ГОСПОДА, бо Він іде, іде судити землю. Він судитиме всесвіт справедливо і народи – за Своєю істиною.