Žalm 28

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Davidův. K tobě, Hospodine, volám, nebuď ke mně hluchý, skálo moje. Neozveš-li se mi, budu podoben těm, kteří sestupují v jámu. 2  Vyslyš moje prosby, k tobě o pomoc teď volám, pozvedám své ruce k svatostánku tvé svatyně. 3  Mezi lidi svévolné mě nezařazuj, mezi pachatele ničemností. S bližním rozmlouvají o pokoji, ale v srdci mají zlobu. 4  Nalož s nimi podle jejich skutků, podle jejich zlého počínání. Nalož s nimi podle díla jejich rukou, podle zásluhy jim odplať. 5  Když jim nezáleží na Hospodinových skutcích a na díle jeho rukou, rozmetá je a víc nezbuduje. 6  Požehnán buď Hospodin, že vyslyšel mé prosby! 7  Hospodin je síla má a štít můj, mé srdce v něj doufá. Pomoci jsem došel, proto v srdci jásám, svou písní mu budu vzdávat chválu. 8  Hospodin je síla svého lidu, spásná záštita svého pomazaného. 9  Zachraň svůj lid a žehnej dědictví svému, buď mu pastýřem a nes jej na ramenou věčně! 

Žalm 28

Новий Переклад Українською

od Biblica
1 Псалом Давидів. Віддайте ГОСПОДЕВІ, о сини Божі, віддайте ГОСПОДЕВІ славу й могутність!2 Віддайте імені ГОСПОДА славу, вклоніться ГОСПОДЕВІ в Його величному святилищі.3 Голос ГОСПОДА – над водами; Бог слави гримить, ГОСПОДЬ – над водами могутніми.4 Голос ГОСПОДА сильний; Голос ГОСПОДА величний.5 Голос ГОСПОДА ламає кедри, ГОСПОДЬ ламає кедри Лівану.6 Він змушує їх танцювати, як телят, а гори Ліван та Сиріон – немов молодого дикого бика.7 Голос ГОСПОДА викрешує язики полум’я.8 Голос ГОСПОДА змушує тремтіти пустелю, ГОСПОДЬ потрясає пустелю Кадеш.9 Голос ГОСПОДА гне дуби[1] й оголює ліси, а в Храмі Його всі вигукують: «Слава!»10 ГОСПОДЬ сидів над водами потопу; ГОСПОДЬ як Цар сидітиме навіки!11 ГОСПОДЬ дає міць Своєму народові; ГОСПОДЬ благословляє народ Свій миром.