1 Haleluja. Zpívejte Hospodinu píseň novou, jeho chválu v shromáždění věrných! 2 Ať se Izrael raduje ze svého Tvůrce, ať synové Sijónu jásají nad svým Králem, 3 ať tanečním rejem chválí jeho jméno, ať mu pějí žalmy při bubnu a při citeře. 4 Hospodin má ve svém lidu zalíbení, pokorné oslaví spásou. 5 Věrní ať jásají v slávě, ať plesají na svých ložích. 6 Ať svým hrdlem vyvyšují Boha, s dvojsečným mečem v svých rukou, 7 aby nad pronárody konali pomstu, tresty na národech, 8 aby spoutali řetězy jejich krále, železnými okovy ty, kdo jsou u nich ve cti, 9 aby na nich vykonali soud, jak o tom psáno. Je to čest pro všechny jeho věrné. Haleluja.
Žalm 149
Новий Переклад Українською
od Biblica1Алілуя! Співайте ГОСПОДЕВІ нову пісню, хвалу Йому віддайте у зібранні вірних.2Нехай радіє Ізраїль своїм Творцем, сини Сіона нехай веселяться Царем своїм.3Хваліть ім’я Його в хороводі, співайте Йому з арфою й бубном,4бо вподобав ГОСПОДЬ народ Свій, прикрашає смиренних спасінням.5Нехай вірні веселяться у славі, радіють на своїх ложах.6Богові хвала піднесена на вустах у них і меч обосічний у їхній руці,7щоб вчинити помсту народам, здійснити покарання над племенами,8щоб зв’язати царів їхніх кайданами й вельмож їхніх – залізними ланцюгами,9щоб звершити над ними записаний вирок. Така честь належить усім вірним Йому. Алілуя!