1 Pro předního zpěváka, Davidův. Bloud si v srdci říká: „Bůh tu není.“ Všichni kazí, zohavují, na co sáhnou, nikdo nic dobrého neudělá. 2 Hospodin na lidi pohlíží z nebe, chce vidět, má-li kdo rozum, dotazuje-li se po Boží vůli. 3 Zpronevěřili se všichni, zvrhli se do jednoho, nikdo nic dobrého neudělá, naprosto nikdo. 4 Což nevědí všichni, kdo páchají ničemnosti, kdo jedí můj lid, jako by jedli chleba, ti, kdo Hospodina nevzývají, 5 že se jednou třást budou strachem? S pokolením spravedlivého je Bůh. 6 Radu poníženého ostouzíte, ale Hospodin je jeho útočiště. 7 Kéž už přijde Izraeli ze Sijónu spása! Až Hospodin změní úděl svého lidu, bude Jákob jásat, Izrael se zaraduje.
Žalm 14
Новий Переклад Українською
od Biblica1Псалом Давидів. ГОСПОДИ, хто може мешкати у Твоєму наметі? Хто житиме на Твоїй святій горі?2Той, хто ходить бездоганно життєвим шляхом і хто чинить правду; хто істину говорить у своєму серці3і наклепів язиком своїм не зводить; не чинить зла ближньому своєму і нічого ганебного на свого ближнього не намовляє;[1]4очима своїми він не гляне на негідника,[2] але тих, хто ГОСПОДА боїться, шанує; навіть коли він склав собі присягу на збиток, то не змінить свого слова.5Срібла свого він на лихву не позичає і хабара проти невинного на суді не бере. Хто чинить усе це, той повіки не захитається.