Žalm 14

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka, Davidův. Bloud si v srdci říká: „Bůh tu není.“ Všichni kazí, zohavují, na co sáhnou, nikdo nic dobrého neudělá. 2  Hospodin na lidi pohlíží z nebe, chce vidět, má-li kdo rozum, dotazuje-li se po Boží vůli. 3  Zpronevěřili se všichni, zvrhli se do jednoho, nikdo nic dobrého neudělá, naprosto nikdo. 4  Což nevědí všichni, kdo páchají ničemnosti, kdo jedí můj lid, jako by jedli chleba, ti, kdo Hospodina nevzývají, 5  že se jednou třást budou strachem? S pokolením spravedlivého je Bůh. 6  Radu poníženého ostouzíte, ale Hospodin je jeho útočiště. 7  Kéž už přijde Izraeli ze Sijónu spása! Až Hospodin změní úděl svého lidu, bude Jákob jásat, Izrael se zaraduje. 

Žalm 14

Новий Переклад Українською

od Biblica
1 Псалом Давидів. ГОСПОДИ, хто може мешкати у Твоєму наметі? Хто житиме на Твоїй святій горі?2 Той, хто ходить бездоганно життєвим шляхом і хто чинить правду; хто істину говорить у своєму серці3 і наклепів язиком своїм не зводить; не чинить зла ближньому своєму і нічого ганебного на свого ближнього не намовляє;[1]4 очима своїми він не гляне на негідника,[2] але тих, хто ГОСПОДА боїться, шанує; навіть коли він склав собі присягу на збиток, то не змінить свого слова.5 Срібла свого він на лихву не позичає і хабара проти невинного на суді не бере. Хто чинить усе це, той повіки не захитається.