Žalm 13

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka, žalm Davidův. 2  Dlouho ještě, Hospodine, na mě ani nevzpomeneš? Dlouho ještě chceš mi svou tvář skrývat? 3  Dlouho ještě musím sám u sebe hledat rady, strastmi se den ze dne v srdci soužit? Dlouho ještě se bude můj nepřítel proti mně vyvyšovat? 4  Shlédni, Hospodine, Bože můj, a odpověz mi! Rozjasni mé oči, ať neusnu spánkem smrti, 5  ať nepřítel neřekne: „Zdolal jsem ho!“ Moji protivníci budou jásat, zhroutím-li se. 6  Já v tvé milosrdenství však doufám, moje srdce jásá nad tvou spásou. Budu zpívat Hospodinu, neboť se mě zastal. 

Žalm 13

Новий Переклад Українською

od Biblica
1 Керівнику хору. Давидів. Промовив безумний[1] у своєму серці: «Немає Бога». Розбестились вони, огидними стали їхні вчинки, немає нікого, хто б чинив добро. (Ž 52,1)2 ГОСПОДЬ із небес поглядає на синів людських, щоб побачити, чи є серед них розумний, що шукає Бога.3 Усі як один вони збочили з дороги, зіпсувалися; немає того, хто робив би добро, жодного немає.4 Невже не схаменуться всі ті, хто чинить беззаконня, хто пожирає народ мій, немов хліб, хто ГОСПОДА не кличе?5 Там, на шляху їхньому, охопить їх страх, адже Бог серед праведного роду.6 Ви глузуєте зі сподівань пригнобленого, але ГОСПОДЬ – його притулок.7 О, хто дав би із Сіону порятунок Ізраїлеві! Коли ГОСПОДЬ поверне з полону народ Свій, веселитиметься Яків, радітиме Ізраїль!