Přísloví 7

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Můj synu, dbej na mé výroky, chovej mé příkazy ve svém nitru. 2  Dbej na mé příkazy a budeš živ, střez moje učení jak zřítelnici oka. 3  Přivaž si je k prstům, napiš je na tabulku svého srdce. 4  Moudrosti řekni: „Jsi moje sestra,“ rozumnost nazvi svou příbuznou, 5  aby tě střežila před cizí ženou, před cizinkou, která lichotí svými řečmi. 6  Jednou jsem vyhlížel mříží z okna svého domu 7  a díval jsem se na prostoduché; pozoroval jsem mezi těmi synky mladíka, který neměl rozum. 8  Přecházel ulici kolem jejího nároží, vykročil směrem k jejímu domu 9  na sklonku dne, za soumraku, pod záštitou temnoty noční. 10  A hle, žena mu jde vstříc v nevěstčím úboru se záludným srdcem. 11  Je halasná, dotěrná, její nohy nemají doma stání. 12  Hned je na ulici, hned na náměstí, na každém nároží úklady strojí. 13  Uchopí jej, políbí ho, s nestoudnou tváří mu řekne: 14  „Vystrojila jsem pokojné obětní hody, vyplnila jsem dnes svoje sliby. 15  Proto jsem ti vyšla vstříc a za úsvitu jsem tě hledala, až jsem tě našla. 16  Prostřela jsem na své lehátko přehozy, pestrá egyptská prostěradla. 17  Navoněla jsem své lůžko myrhou, aloe a skořicí. 18  Pojď, opájejme se laskáním až do jitra, potěšme se milováním. 19  Muž není doma, odešel na dalekou cestu. 20  Váček s penězi vzal s sebou, vrátí se domů až v den úplňku.“ 21  Naklonila si ho mnohým přemlouváním, svými úlisnými rty ho svedla. 22  Hned šel za ní jako vůl na porážku, jako pošetilec v poutech k potrestání, 23  než mu šíp rozetne játra; spěchá do osidla jako ptáče, neví, že mu jde o život. 24  Nyní tedy, synové, slyšte mě, věnujte pozornost výrokům mých úst. 25  Ať tvé srdce nesejde na její cesty, na její pěšiny se nedej zavést. 26  Mnohé už sklála, přivedla k pádu, všichni, i ti nejzdatnější, byli od ní zavražděni. 27  Její dům – toť cesty do podsvětí, vedoucí do komor smrti. 

Přísloví 7

Lutherbibel 2017

od Deutsche Bibelgesellschaft
1 Mein Sohn, behalte meine Rede und verwahre meine Gebote bei dir.2 Behalte meine Gebote, so wirst du leben, und hüte meine Weisung wie deinen Augapfel.3 Binde sie an deine Finger, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens.4 Sprich zur Weisheit: Du bist meine Schwester, und nenne die Klugheit deine Freundin,5 dass sie dich behüte vor der fremden Frau, vor der Fremden, die glatte Worte gibt.6 Denn am Fenster meines Hauses guckte ich durchs Gitter7 und sah einen unter den Unverständigen und erblickte unter den jungen Leuten einen Jüngling ohne Verstand.8 Der ging über die Gasse zu ihrer Ecke und schritt daher auf dem Wege zu ihrem Hause9 in der Dämmerung, am Abend des Tages, als es Nacht wurde und dunkel war.10 Und siehe, da begegnete ihm eine Frau im Hurengewand, listig,11 wild und unbändig, dass ihre Füße nicht in ihrem Hause bleiben können.12 Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse und lauert an allen Ecken.13 Und sie erwischt ihn und küsst ihn, wird dreist und spricht:14 »Ich hatte Dankopfer zu bringen, heute habe ich meine Gelübde erfüllt. (Lv 7,15)15 Darum bin ich ausgegangen, dir entgegen, um nach dir zu suchen, und habe dich gefunden.16 Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Decken aus Ägypten.17 Ich habe mein Lager mit Myrrhe besprengt, mit Aloe und Zimt.18 Komm, wir wollen uns satt trinken an der Liebe bis zum Morgen, lass uns die Liebe genießen.19 Denn der Mann ist nicht daheim, er ist auf eine weite Reise gegangen.20 Er hat den Geldbeutel mit sich genommen; er wird erst zum Vollmond wieder heimkommen.«21 Sie überredet ihn mit vielen Worten und gewinnt ihn mit ihrem glatten Munde.22 Er folgt ihr alsbald nach, wie ein Stier zur Schlachtbank geführt wird, und wie ein Hirsch, der ins Netz rennt,23 bis ihm der Pfeil die Leber spaltet; wie ein Vogel zur Schlinge eilt und weiß nicht, dass es das Leben gilt.24 So hört nun auf mich, meine Söhne, und merkt auf die Rede meines Mundes.25 Lass dein Herz nicht abweichen auf ihren Weg und irre nicht ab auf ihre Bahn.26 Denn zahlreich sind die Erschlagenen, die sie gefällt hat, und viele sind, die sie getötet hat.27 Ihr Haus ist der Weg ins Totenreich, da man hinunterfährt in des Todes Kammern.