Jób 4

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1 Na to navázal Elífaz Témanský slovy: 2  „Neponeseš těžce, zkusí-li to někdo s tebou mluvit? Kdo se však dokáže zdržet domluv? 3  Hle, tys napomínal mnohé, ruce ochablé jsi posiloval, 4  tvé domluvy pozvedaly klopýtajícího, podlomená kolena jsi utvrzoval. 5  Teď došlo na tebe a těžce to neseš, sotva tě to zasáhlo, hned naplněn jsi hrůzou. 6  Nedůvěřuješ už ve svou bohabojnost? Nedává ti naději tvůj bezúhonný život? 7  Jen se rozpomeň, kdo z nevinných kdy zhynul? Kde upadli přímí do záhuby? 8  Pokud jsem já viděl, jen ti, kdo se obírají ničemnostmi, ti, kdo rozsívají trápení, je také sklidí. 9  Hynou Božím dechem, když zavane jeho hněv, je s nimi konec. 10  Lev řve, kňučí mladý lvíček, lvíčatům jsou zuby vyraženy. 11  Bez úlovku hyne lev a lví mláďata se rozeběhnou. 12  Cosi se ke mně přikradlo, mé ucho zachytilo šelest; 13  při přemítání o nočních viděních, když na lidi se snáší mrákota, 14  přepadl mě strach a třásl jsem se, všechny kosti se mi strachem chvěly, 15  když jakýsi duch mě míjel, chlupy se mi zježily po těle. 16  Stanul – ale jeho zjev jsem nerozeznal, jen podoba jakási stanula před mým zrakem a v tichu jsem slyšel hlas: 17  ‚Což je člověk spravedlivější než Bůh, čistší muž než jeho Učinitel?‘ 18  Nemůže-li věřit vlastním služebníkům, shledává-li omylnost i na andělech, 19  tím spíš na těch, kteří přebývají ve hliněných domech a svým základem tkví v prachu; ty rozmáčkne snadněji než mola. 20  Než se setká ráno s večerem, už budou rozdrceni, nežli si to uvědomí, navždy zhynou. 21  Bývá s nimi vytrženo i jejich stanové lano; umírají, ale ne v moudrosti. 

Jób 4

Lutherbibel 2017

od Deutsche Bibelgesellschaft
1 Da hob Elifas von Teman an und sprach:2 Du hast’s vielleicht nicht gern, wenn man versucht, mit dir zu reden; aber Worte zurückhalten, wer kann’s?3 Siehe, du hast viele unterwiesen und matte Hände gestärkt;4 deine Rede hat die Strauchelnden aufgerichtet, und die bebenden Knie hast du gekräftigt.5 Nun es aber an dich kommt, wirst du weich, und nun es dich trifft, erschrickst du!6 Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost, und die Unsträflichkeit deiner Wege deine Hoffnung?7 Bedenke doch: Wo ist ein Unschuldiger umgekommen? Oder wo wurden die Gerechten je vertilgt?8 Wohl aber habe ich gesehen: Die da Frevel pflügten und Unheil säten, ernteten es auch ein. (Př 22,8)9 Durch den Odem Gottes sind sie umgekommen und vom Schnauben seines Zorns vertilgt.10 Das Brüllen des Löwen und die Stimme des Leuen und die Zähne der jungen Löwen sind zerbrochen.11 Der Löwe kommt um, wenn er keine Beute hat, und die Jungen der Löwin werden zerstreut.12 Zu mir ist heimlich ein Wort gekommen, und von ihm hat mein Ohr ein Flüstern empfangen13 beim Nachsinnen über Gesichte in der Nacht, wenn tiefer Schlaf auf die Leute fällt; (Gn 15,12; Jb 33,15)14 da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine Gebeine erschraken.15 Und ein Hauch fährt an mir vorüber; es stehen mir die Haare zu Berge an meinem Leibe.16 Da steht ein Gebilde vor meinen Augen, doch ich erkenne seine Gestalt nicht; es ist eine Stille, und ich höre eine Stimme:17 Wie kann ein Mensch gerecht sein vor Gott oder ein Mann rein sein vor dem, der ihn gemacht hat? (1Kr 8,46; Ž 14,3; Př 20,9)18 Siehe, seinen Dienern traut er nicht, und seinen Boten wirft er Torheit vor: (Jb 15,15)19 wie viel mehr denen, die in Lehmhäusern wohnen und auf Staub gegründet sind und wie Motten zerdrückt werden!20 Es währt vom Morgen bis zum Abend, so werden sie zerschlagen, und ehe man’s gewahr wird, sind sie ganz dahin.21 Ihr Zelt wird abgebrochen, und sie sterben ohne Einsicht.