Jób 26

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Jób na to odpověděl: 2  „Jak pomůžeš tomu, komu chybí síla? Jak zachráníš vysílené rámě? 3  Jak poradíš tam, kde chybí moudrost? Jak seznámíš s tím, co skýtá hojnou pomoc? 4  Komu povídáš ta slova? Čí to dech vychází z tebe? 5  Stíny zemřelých se úzkostně chvějí, i vody dole a co v nich přebývá. 6  Podsvětí je před ním obnaženo, říše zkázy nepřikryta. 7  On roztáhl sever nad pustotou, nad nicotou zavěsil zemi, 8  vody zabaluje do oblaků, mračno pod nimi se neprotrhne; 9  svůj trůn zahaluje, rozprostírá nad ním oblak. 10  Na vodní hladině vykroužil obzor, kde končí světlo i tma. 11  Sloupy nebes se chvějí a trnou, když okřikne vody ; 12  svou mocí vzdouvá moře, svou rozumností Netvora zdolal. 13  Jeho duch dal nebesům velkolepost, jeho ruka proklála útočného hada. 14  Hle, to je jen část jeho cest; zaslechli jsme o něm pouhý šelest, kdo může porozumět hřímání jeho bohatýrské síly?“ 

Jób 26

Lutherbibel 2017

od Deutsche Bibelgesellschaft
1 Hiob antwortete und sprach:2 Wie sehr stehst du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst du dem, der keine Stärke in den Armen hat!3 Wie gibst du Rat dem, der keine Weisheit hat, und lehrst ihn Einsicht in Fülle!4 Zu wem redest du? Und wessen Geist geht von dir aus?5 Die Schatten drunten erbeben, unter dem Wasser und seinen Bewohnern.6 Das Totenreich ist aufgedeckt vor ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Ž 139,8; Př 15,11; Am 9,2; Zj 9,1)7 Er spannt den Norden aus über dem Leeren und hängt die Erde über das Nichts.8 Er fasst das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht.9 Er verhüllt seinen Thron und breitet seine Wolken davor.10 Er hat am Rande des Wassers eine Grenze gezogen, wo Licht und Finsternis sich scheiden.11 Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.12 Durch seine Kraft hat er das Meer erregt, und durch seine Einsicht hat er Rahab[1] zerschmettert. (Jb 9,13; Ž 89,11)13 Am Himmel wurde es schön durch seinen Wind, und seine Hand durchbohrte die flüchtige Schlange. (Iz 27,1)14 Siehe, das sind nur die Enden seiner Wege, und nur ein leises Wörtlein davon haben wir vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?