Žalm 81

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka, podle gatského způsobu. Pro Asafa. 2  Plesejte Bohu, naší síle, hlaholte Bohu Jákobovu! 3  Prozpěvujte žalmy, bijte v buben, hrejte na líbeznou citeru a harfu, 4  při novoluní zatrubte na polnice, při úplňku v den našeho svátku. 5  Takové je nařízení v Izraeli a řád Jákobova Boha. 6  Svědectví uložil v Josefovi, když vytáhl na egyptskou zemi, kde jsem slýchal řeč, kterou jsem neznal. 7  Jeho záda břemene jsem zbavil, i koš odložily jeho ruce. 8  V soužení jsi volal a já jsem tě bránil, odpověděl jsem ti skryt v rachotu hromu, tam při Vodách sváru jsem tě zkoušel. -Sela- 9  Slyš, můj lide, svědčím proti tobě, kéž bys mě poslechl, Izraeli. 10  Nesmíš mít cizího boha, nebudeš se klanět cizáckému bohu! 11  Já jsem Hospodin, tvůj Bůh, já jsem tě přivedl z egyptské země. Otevři svá ústa, naplním je. 12  Neuposlechl mě lid můj, Izrael mi povolný být nechtěl. 13  Nechal jsem je tedy být s tím zarputilým srdcem, ať si jdou za svými plány. 14  Kdyby mě však můj lid uposlechl, kdyby Izrael mými cestami chodil, 15  brzy bych pokořil jeho nepřátele, obrátil bych ruku proti jeho protivníkům. 16  Ti, kdo Hospodina nenávidí, vtírali by se do jeho přízně, věčně by trval čas jeho lidu, 17  bělí pšeničnou by ho sám krmil. Medem ze skály tě budu sytit! 

Žalm 81

Hoffnung für alle

od Biblica
1 Von Asaf, zum Spiel auf der Gittit[1]. (Ž 8,1; Ž 84,1)2 Jubelt unserem Gott zu, stark und mächtig ist er! Singt laut vor Freude über den Gott Jakobs!3 Stimmt Lieder an und schlagt die Pauken! Lasst die Saiten von Harfe und Laute erklingen!4 Stoßt zum Neumond in das Horn und blast es wieder zum Vollmond, dem Tag unseres Festes!5 Dies ist für Israel eine bindende Ordnung, ein Gesetz des Gottes Jakobs.6 Er gab es dem Volk Gottes, als er gegen die Ägypter kämpfte. Da! Ich höre eine Stimme, die mir bisher unbekannt war:7 »Ich habe deine Schultern von der Last befreit, den schweren Tragekorb habe ich dir abgenommen.8 Als du in der Not zu mir schriest, rettete ich dich. Ich antwortete dir aus der Gewitterwolke, in der ich mich verborgen hielt. In Meriba prüfte ich dein Vertrauen zu mir, als es dort in der Wüste kein Wasser mehr gab.9 Höre, mein Volk; lass dich warnen, Israel! Wenn du doch auf mich hören würdest!10 Du sollst keine anderen Götter neben mir haben, wie sie bei fremden Völkern verehrt werden – bete solche Götzen nicht an!11 Denn ich bin der HERR, dein Gott, ich habe dich aus Ägypten herausgebracht. Von mir sollst du alles erwarten, und ich werde dir geben, was du brauchst![2]12 Aber mein Volk hat nicht auf mich gehört, sie haben nicht mit sich reden lassen.13 Da überließ ich sie ihrer Starrköpfigkeit, und sie machten, was sie wollten.14 Wenn doch mein Volk auf mich hören wollte! Wenn doch Israel nach meinen Geboten lebte!15 Dann würde ich seine Feinde sofort in die Knie zwingen und alle niederwerfen, die Israel unterdrücken.«16 Ja, alle, die den HERRN hassen, müssten sich ihm ergeben, und ihre Strafe hätte kein Ende.17 Israel aber würde er mit dem besten Weizen versorgen und mit Honig aus den Bergen sättigen.