Žalm 122

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Poutní píseň, Davidova. Zaradoval jsem se, když mi řekli: Půjdem do Hospodinova domu! 2  A naše nohy již stojí ve tvých branách, Jeruzaléme. 3  Jeruzalém je zbudován jako město semknuté v jediný celek. 4  Tam nahoru vystupují kmeny, Hospodinovy to kmeny, Izraeli na svědectví, vzdát Hospodinovu jménu chválu. 5  Tam jsou postaveny soudné stolce, stolce Davidova domu. 6 Vyprošujte Jeruzalému pokoj: Kéž v klidu žijí ti, kdo tě milují! 7  Kéž je na tvých valech pokoj, kéž se tvé paláce těší klidu! 8  Pro své bratry, pro své druhy vyhlašuji: „Budiž v tobě pokoj!“ 9  Pro dům Hospodina, našeho Boha, usiluji o tvé dobro. 

Žalm 122

Gute Nachricht Bibel 2018

od Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Wie habe ich mich gefreut, als man zu mir sagte: »Komm mit, wir gehen zum Haus des HERRN!« (Ž 26,8; Ž 42,5; Iz 2,3)2 Nun sind wir angelangt, wir haben deine Tore durchschritten und stehen in dir, Jerusalem. (Ž 100,4)3 Jerusalem, du herrliche Stadt, von festen Mauern geschützt![1] (Ž 48,13)4 Zu dir ziehen sie in Scharen, die Stämme, die dem HERRN gehören. Dort soll ganz Israel ihn preisen, so wie er es angeordnet hat. (Dt 16,16)5 In Jerusalem ist das höchste Gericht, dort regiert das Königshaus Davids. (1Kr 7,7)6 Wünscht Jerusalem Glück und Frieden: »Allen, die dich lieben, soll es gut gehen! (Tób 13,13)7 In deinen Mauern herrsche Sicherheit und Wohlstand, deinen Häusern bleibe die Sorge fern!«8 Weil ich meine Brüder und Freunde liebe, sage ich: »Ich wünsche dir Glück und Frieden!«9 Weil in dir das Haus des HERRN, unseres Gottes, steht, freue ich mich, wenn es dir gut geht.