1 Listina rodu Ježíše Krista, syna Davidova, syna Abrahamova. 2 Abraham měl syna Izáka, Izák Jákoba, Jákob Judu a jeho bratry,3 Juda Farese a Záru z Támary, Fares měl syna Chesróma, Chesróm Arama.4 Aram měl syna Amínadaba, Amínadab Naasona, Naason Salmóna,5 Salmón měl syna Bóaza z Rachaby, Bóaz Obéda z Rút, Obéd Isaje6 a Isaj Davida krále. David měl syna Šalomouna z ženy Uriášovy,7 Šalomoun Roboám, Roboám Abiu, Abia Asafa,8 Asaf Jóšafata, Jóšafat Jórama, Jóram Uziáše.9 Uziáš měl syna Jótama, Jótam Achaza, Achaz Ezechiáše,10 Ezechiáš Manase, Manase měl syna Amose, Amos Joziáše,11 Joziáš Jechoniáše a jeho bratry za babylónského zajetí.12 Po babylónském zajetí Jechoniáš měl syna Salatiela, Salatiel Zorobabela,13 Zorobabel Abiuda, Abiud Eliakima, Eliakim Azóra,14 Azór Sádoka, Sádok Achima. Achim měl syna Eliuda,15 Eliud Eleazara, Eleazar Mattana, Mattan Jákoba,16 Jákob pak měl syna Josefa, muže Marie, z níž se narodil Ježíš, řečený Kristus. 17 Všech pokolení od Abrahama do Davida bylo tedy čtrnáct, od Davida po babylónské zajetí čtrnáct a od babylónského zajetí až po Krista čtrnáct.
— Narození Ježíše Krista
18 Narození Ježíše Krista se událo takto: Jeho matka Maria byla zasnoubena Josefovi, ale dříve než se sešli, shledalo se, že počala z Ducha svatého.19 Její muž Josef byl spravedlivý a nechtěl ji vystavit hanbě; proto se rozhodl propustit ji potají.20 Ale když pojal ten úmysl, hle, anděl Páně se mu zjevil ve snu a řekl: „Josefe, synu Davidův, neboj se přijmout Marii, svou manželku; neboť co v ní bylo počato, je z Ducha svatého.21 Porodí syna a dáš mu jméno Ježíš; neboť on vysvobodí svůj lid z jeho hříchů.“22 To všechno se stalo, aby se splnilo, co řekl Hospodin ústy proroka:23 ‚Hle, panna počne a porodí syna a dají mu jméno Immanuel,‘ to jest přeloženo ‚Bůh s námi‘.24 Když se Josef probudil ze spánku, učinil, jak mu přikázal anděl Hospodinův, a přijal svou manželku k sobě.25 Ale nežili spolu, dokud neporodila syna; a dal mu jméno Ježíš.
1The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. (Gn 22,18; 2S 7,12; Ž 132,11; Iz 11,1; Jr 23,5; L 1,32; L 1,69; L 3,23; J 7,42; Sk 2,30; Sk 13,23; Ř 1,3; Ga 3,16; 2Tm 2,8; Zj 22,16)2Abraham was the father of Isaac, and Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers, (Gn 21,3; Gn 25,26; Gn 29,35)3and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,[1] (Rt 4,18; 1Pa 2,1)4and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,5and Salmon the father of Boaz by Rahab, and Boaz the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse, (Jz 6,25)6and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah, (1S 16,1; 1S 17,12; 2S 12,10; 2S 12,24)7and Solomon the father of Rehoboam, and Rehoboam the father of Abijah, and Abijah the father of Asaph,[2] (1Pa 3,10)8and Asaph the father of Jehoshaphat, and Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah, (2Kr 15,1; 1Pa 3,11)9and Uzziah the father of Jotham, and Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah,10and Hezekiah the father of Manasseh, and Manasseh the father of Amos,[3] and Amos the father of Josiah,11and Josiah the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon. (1Pa 3,15; Est 2,6; Jr 24,1; Jr 27,20)12And after the deportation to Babylon: Jechoniah was the father of Shealtiel,[4] and Shealtiel the father of Zerubbabel, (1Pa 3,17; Ezd 3,2; L 3,27)13and Zerubbabel the father of Abiud, and Abiud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor,14and Azor the father of Zadok, and Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud,15and Eliud the father of Eleazar, and Eleazar the father of Matthan, and Matthan the father of Jacob,16and Jacob the father of Joseph the husband of Mary, of whom Jesus was born, who is called Christ. (L 3,23)17So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations. (Mt 2,4; Mt 11,2; Mt 16,16; Mt 22,42; Mt 23,10; Mk 8,29; L 3,15; J 1,41; J 4,25)
The Birth of Jesus Christ
18Now the birth of Jesus Christ[5] took place in this way. When his mother Mary had been betrothed[6] to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit. (Mt 1,1; Mt 1,16; Mk 1,1; L 1,27; L 1,35; J 1,17; J 17,3)19And her husband Joseph, being a just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her quietly. (Dt 24,1)20But as he considered these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not fear to take Mary as your wife, for that which is conceived in her is from the Holy Spirit. (Mt 2,12; Mt 2,13; Mt 2,19; Mt 2,22)21She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins.” (Mt 1,25; L 1,31; L 2,11; L 2,21; Sk 3,26; Sk 4,12; Sk 5,31; Sk 13,23; Sk 13,38)22All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet: (Mt 2,15; Mt 2,23; Mt 4,14; Mt 21,4; Mt 26,56; Mk 14,49; J 19,36)23“Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us). (Iz 7,14; Iz 8,8; Iz 8,10; Mt 28,20)24When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him: he took his wife,25but knew her not until she had given birth to a son. And he called his name Jesus. (Mt 1,21)