od Česká biblická společnost1 Ježíš však odešel na Olivovou horu.2 Na úsvitě přišel opět do chrámu a všechen lid se k němu shromažďoval. On se posadil a učil je.3 Tu k němu zákoníci a farizeové přivedou ženu, přistiženou při cizoložství; postaví ji doprostřed4 a řeknou mu: „Mistře, tato žena byla přistižena při činu jako cizoložnice.5 V zákoně nám Mojžíš přikázal takové kamenovat. Co říkáš ty?“6 Tou otázkou ho zkoušeli, aby ho mohli obžalovat. Ježíš se sklonil a psal prstem po zemi.7 Když však na něj nepřestávali naléhat, zvedl se a řekl: „Kdo z vás je bez hříchu, první hoď na ni kamenem!“8 A opět se sklonil a psal po zemi.9 Když to uslyšeli, vytráceli se jeden po druhém, starší nejprve, až zůstal sám s tou ženou, která stála před ním.10 Ježíš se zvedl a řekl jí: „Ženo, kde jsou ti, kdo na tebe žalovali? Nikdo tě neodsoudil?“11 Ona řekla: „Nikdo, Pane.“ Ježíš řekl: „Ani já tě neodsuzuji. Jdi a už nehřeš!“
— Spor o Ježíšův původ
12 Ježíš k nim opět promluvil a řekl: „Já jsem světlo světa; kdo mě následuje, nebude chodit ve tmě, ale bude mít světlo života.“13 Farizeové mu řekli: „Ty vydáváš svědectví sám sobě, proto tvé svědectví není pravé.“14 Ježíš jim odpověděl: „I když vydávám svědectví sám sobě, moje svědectví je pravé, neboť vím, odkud jsem přišel a kam jdu. Vy nevíte, odkud přicházím a kam jdu.15 Vy soudíte podle zdání. Já nesoudím nikoho.16 Jestliže já přece soudím, je můj soud pravdivý, neboť nesoudím sám, ale se mnou i ten, který mě poslal.17 I ve vašem zákoně je přece psáno, že svědectví dvou osob je pravé.18 Jsem to já, kdo svědčí sám o sobě; a svědčí o mně také Otec, který mě poslal.“19 Zeptali se ho: „Kde je tvůj otec?“ Ježíš odpověděl: „Neznáte ani mě ani mého Otce. Kdybyste znali mne, znali byste i mého Otce.“20 Ta slova řekl v síni pokladnic, když učil v chrámě. Ale nezatkli ho, protože dosud nepřišla jeho hodina. 21 Opět jim řekl: „Já odcházím; budete mě hledat, ale umřete ve svém hříchu. Kam já jdu, tam vy přijít nemůžete.“22 Židé řekli: „Chce si snad vzít život, že říká: Kam já jdu, tam vy nemůžete přijít?“23 I řekl jim: „Vy jste zdola, já jsem shůry. Vy jste z tohoto světa, já nejsem z tohoto světa.24 Proto jsem vám řekl, že zemřete ve svých hříších. Jestliže neuvěříte, že já to jsem, zemřete ve svých hříších.“25 Řekli mu: „Kdo jsi ty?“ Ježíš jim odpověděl: „Co vám od začátku říkám.26 Mám o vás mnoho co říci, a to slova soudu; ten, který mě poslal, je pravdivý, a já oznamuji světu to, co jsem slyšel od něho.“ 27 Nepoznali, že k nim mluví o Otci.28 Ježíš jim řekl: „Teprve až vyvýšíte Syna člověka, poznáte, že já jsem to a že sám od sebe nečiním nic, ale mluvím tak, jak mě naučil Otec.29 Ten, který mě poslal, je se mnou; nenechal mě samotného, neboť stále dělám, co se líbí jemu.“30 Když takto mluvil, mnozí v něho uvěřili.
— Spor o otcovství Abrahamovo
31 Ježíš řekl Židům, kteří mu uvěřili: „Zůstanete-li v mém slovu, jste opravdu mými učedníky.32 Poznáte pravdu a pravda vás učiní svobodnými.“33 Odpověděli mu: „Jsme potomci Abrahamovi a nikdy jsme nikomu neotročili. Jak můžeš říkat: stanete se svobodnými?“34 Ježíš jim odpověděl: „Amen, amen, pravím vám, že každý, kdo hřeší, je otrokem hříchu.35 Otrok nezůstává v domě navždy; navždy zůstává syn.36 Když vás Syn osvobodí, budete skutečně svobodni.37 Vím, že jste potomci Abrahamovi; ale chcete mě zabít, neboť pro mé slovo není u vás místa.38 Já mluvím o tom, co jsem viděl u Otce; a vy děláte, co jste slyšeli od vašeho otce.“ 39 Odpověděli mu: „Náš otec je Abraham.“ Ježíš jim řekl: „Kdybyste byli děti Abrahamovy, jednali byste jako on.40 Já jsem vám mluvil pravdu, kterou jsem slyšel od Boha, a vy mě chcete zabít. Tak Abraham nejednal.41 Vy konáte skutky svého otce.“ Řekli mu: „Nenarodili jsme se ze smilstva, máme jednoho Otce, Boha.“42 Ježíš jim řekl: „Kdyby Bůh byl váš Otec, milovali byste mě, neboť jsem od Boha vyšel a od něho přicházím. Nepřišel jsem sám od sebe, ale on mě poslal.43 Proč mou řeč nechápete? Proto, že nemůžete snést mé slovo.44 Váš otec je ďábel a vy chcete dělat, co on žádá. On byl vrah od počátku a nestál v pravdě, poněvadž v něm pravda není. Když mluví, nemůže jinak než lhát, protože je lhář a otec lži.45 Já mluvím pravdu, a proto mi nevěříte.46 Kdo z vás mě usvědčí z hříchu? Mluvím-li pravdu, proč mi nevěříte?47 Kdo je z Boha, slyší Boží řeč. Vy proto neslyšíte, že z Boha nejste.“ 48 Židé mu odpověděli: „Neřekli jsme správně, že jsi Samařan a jsi posedlý zlým duchem?“49 Ježíš odpověděl: „Nejsem posedlý, ale vzdávám čest svému Otci, vy však mi čest upíráte.50 Já sám nehledám svou slávu. Jest, kdo ji pro mne hledá, a ten soudí.51 Amen, amen, pravím vám, kdo zachovává mé slovo, nezemře navěky.“52 Židé mu řekli: „Teď jsme poznali, že jsi posedlý! Umřel Abraham, stejně i proroci, a ty pravíš: Kdo zachovává mé slovo, neokusí smrti navěky.53Jsi snad větší než náš otec Abraham, který umřel? Také proroci umřeli. Co ze sebe děláš?“54 Ježíš odpověděl: „Kdybych oslavoval sám sebe, má sláva by nic nebyla. Mne oslavuje můj Otec, o němž vy říkáte, že je to váš Bůh.55 Vy jste ho nepoznali, ale já ho znám. Kdybych řekl, že ho neznám, budu lhář jako vy. Ale znám ho a jeho slovo zachovávám.56 Váš otec Abraham zajásal, že spatří můj den; spatřil jej a zaradoval se.“57 Židé mu řekli: „Ještě ti není padesát, a viděl jsi Abrahama?“58 Ježíš jim odpověděl: „Amen, amen, pravím vám, dříve než se Abraham narodil, já jsem.“59 Tu se chopili kamenů a chtěli je po něm házet. Ježíš se však ukryl v zástupu a vyšel z chrámu.
Jan 8
English Standard Version
od Crossway1but Jesus went to the Mount of Olives.2Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and taught them. (Mt 5,1; L 4,20; L 21,38)3The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst4they said to him, “Teacher, this woman has been caught in the act of adultery.5Now in the Law, Moses commanded us to stone such women. So what do you say?” (Lv 20,10; Dt 22,22; Dt 22,24; Ez 16,38; Ez 16,40)6This they said to test him, that they might have some charge to bring against him. Jesus bent down and wrote with his finger on the ground. (Mt 16,1; Mt 19,3; Mt 22,18; Mt 22,35; Mk 8,11; Mk 10,2; Mk 12,15; L 10,25; L 11,16; L 11,54)7And as they continued to ask him, he stood up and said to them, “Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.” (Dt 17,7; Ř 2,1; Ř 2,22)8And once more he bent down and wrote on the ground.9But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him.10Jesus stood up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”11She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and from now on sin no more.”]] (L 12,14; J 3,17; J 5,14; J 8,15)
I Am the Light of the World
12Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.” (Ž 36,9; Iz 42,6; Iz 49,6; Mal 4,2; J 1,4; J 1,9; J 7,37; J 12,26; J 12,35; J 21,19)13So the Pharisees said to him, “You are bearing witness about yourself; your testimony is not true.” (J 5,31)14Jesus answered, “Even if I do bear witness about myself, my testimony is true, for I know where I came from and where I am going, but you do not know where I come from or where I am going. (J 7,28; J 7,33; J 8,21; J 9,29; J 13,3; J 16,28; Zj 3,14)15You judge according to the flesh; I judge no one. (1S 16,7; Jb 10,4; J 7,24; J 8,11; J 12,47)16Yet even if I do judge, my judgment is true, for it is not I alone who judge, but I and the Father[1] who sent me. (J 5,30; J 8,29; J 16,32)17In your Law it is written that the testimony of two people is true. (Nu 35,30)18I am the one who bears witness about myself, and the Father who sent me bears witness about me.” (J 5,37)19They said to him therefore, “Where is your Father?” Jesus answered, “You know neither me nor my Father. If you knew me, you would know my Father also.” (J 8,55; J 14,7; J 16,3)20These words he spoke in the treasury, as he taught in the temple; but no one arrested him, because his hour had not yet come. (Mt 27,6; J 7,8; J 7,30)21So he said to them again, “I am going away, and you will seek me, and you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.” (Ez 3,18; Ez 33,8; J 7,34; J 8,24; J 14,2; J 14,28; J 16,7)22So the Jews said, “Will he kill himself, since he says, ‘Where I am going, you cannot come’?” (J 7,35)23He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world. (J 3,31; J 8,44; J 17,14; J 17,16; 1J 4,5)24I told you that you would die in your sins, for unless you believe that I am he you will die in your sins.” (Mk 13,6; L 21,8; J 8,21; J 16,9)25So they said to him, “Who are you?” Jesus said to them, “Just what I have been telling you from the beginning. (J 1,19)26I have much to say about you and much to judge, but he who sent me is true, and I declare to the world what I have heard from him.” (J 3,32; J 3,33; J 7,28; J 8,40; J 15,15; J 18,20; Ř 3,4; Zj 1,1)27They did not understand that he had been speaking to them about the Father. (J 8,18; J 8,26)28So Jesus said to them, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he, and that I do nothing on my own authority, but speak just as the Father taught me. (J 3,14; J 5,30; J 7,16; J 8,24; J 12,32; J 12,34; J 16,8)29And he who sent me is with me. He has not left me alone, for I always do the things that are pleasing to him.” (J 4,34; J 5,30; J 6,38; J 8,16; J 10,38; J 16,32; Sk 10,38; 1J 3,22)30As he was saying these things, many believed in him. (J 7,31)
The Truth Will Set You Free
31So Jesus said to the Jews who had believed him, “If you abide in my word, you are truly my disciples, (J 15,7; 2J 1,9)32and you will know the truth, and the truth will set you free.” (J 8,36; Ř 6,18; Ř 6,22; Ř 8,2; 1K 7,22; 2K 3,17; Ga 5,1; Ga 5,13; Jk 1,25; Jk 2,12; 1P 2,16; 2J 1,1)33They answered him, “We are offspring of Abraham and have never been enslaved to anyone. How is it that you say, ‘You will become free’?” (Mt 3,9; L 19,9; J 8,37; J 8,39; Ř 9,7)34Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, everyone who practices sin is a slave[2] to sin. (Ř 6,16; Tt 3,3; 2P 2,19)35The slave does not remain in the house forever; the son remains forever. (Gn 21,10; L 15,31; Ga 4,30)36So if the Son sets you free, you will be free indeed.37I know that you are offspring of Abraham; yet you seek to kill me because my word finds no place in you. (J 7,1; J 8,40)38I speak of what I have seen with my Father, and you do what you have heard from your father.” (J 3,32; J 5,19; J 6,46; J 8,41; J 8,44)
You Are of Your Father the Devil
39They answered him, “Abraham is our father.” Jesus said to them, “If you were Abraham’s children, you would be doing the works Abraham did, (J 8,33; J 8,56; Ga 3,7; Ga 3,9)40but now you seek to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. This is not what Abraham did. (J 8,26; J 8,37)41You are doing the works your father did.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father—even God.” (Dt 32,6; Iz 63,16; Iz 64,8; Oz 2,4; J 8,47)42Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I came not of my own accord, but he sent me. (J 3,17; J 7,28; J 16,28; J 17,8; Žd 10,9; 1J 5,1; 1J 5,20)43Why do you not understand what I say? It is because you cannot bear to hear my word. (Jr 6,10; J 7,17; 1K 2,14)44You are of your father the devil, and your will is to do your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies. (Gn 3,4; Gn 4,8; Mt 13,38; J 8,23; Ř 5,12; 2K 11,3; 1J 2,4; 1J 3,8; 1J 3,12; 1J 3,15; Zj 12,9)45But because I tell the truth, you do not believe me.46Which one of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?47Whoever is of God hears the words of God. The reason why you do not hear them is that you are not of God.” (J 8,41; J 10,26; J 18,37; 1J 4,6)
Before Abraham Was, I Am
48The Jews answered him, “Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?” (J 7,20)49Jesus answered, “I do not have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me. (J 5,23; J 7,18)50Yet I do not seek my own glory; there is One who seeks it, and he is the judge. (J 5,41; J 8,54)51Truly, truly, I say to you, if anyone keeps my word, he will never see death.” (L 2,26; J 5,24; J 11,26)52The Jews said to him, “Now we know that you have a demon! Abraham died, as did the prophets, yet you say, ‘If anyone keeps my word, he will never taste death.’ (Za 1,5; Mt 16,28; J 8,51; Žd 2,9)53Are you greater than our father Abraham, who died? And the prophets died! Who do you make yourself out to be?” (J 4,12)54Jesus answered, “If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say, ‘He is our God.’[3] (J 8,41; J 8,50; J 13,32; J 17,1; Sk 3,13; Žd 5,5; 2P 1,17)55But you have not known him. I know him. If I were to say that I do not know him, I would be a liar like you, but I do know him and I keep his word. (Mt 11,27; J 7,28; J 7,29; J 8,19; J 8,44; 1J 1,6)56Your father Abraham rejoiced that he would see my day. He saw it and was glad.” (Mt 13,17; L 17,22; J 8,39; Žd 11,13)57So the Jews said to him, “You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?”[4]58Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.” (Ex 3,14)59So they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the temple. (J 10,31)