Izajáš 27

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  V onen den Hospodin ztrestá svým tvrdým, velkým a pevným mečem livjátana, hada útočného, livjátana, hada svinutého; zabije draka v moři. 2  V onen den zpívejte o vinici, jež dává ohnivé víno. 3  „Já, Hospodin, ji střežím, každou chvíli ji zavlažuji. Aby ji nic nepostihlo, nocí dnem ji budu střežit. 4  Rozhořčen už na ni nejsem. Kdyby mi dávala bodláčí a křoví, zvedl bych proti ní boj a rázem bych ji spálil. 5  Ať se chopí mé záštity a uzavře se mnou pokoj, ať se mnou uzavře pokoj. 6  Přijdou dny, kdy Jákob zapustí kořeny, kdy bude pučet a rozkvete Izrael a naplní tvář světa svými plody.“ 7  Bil ho snad Bůh, jako bil ty, kdo bili jeho? Byl snad zavražděn jako jiní, kdo jím byli zavražděni? 8  Vyhnal jsi ji, vyhostils ji, tak jsi s ní vedl spor. Odklidil ji svým ostrým větrem, když zavál od východu. 9  Právě tím bude usmířena Jákobova nepravost. Až z něho sejme hřích, vydá toto ovoce: se všemi kameny oltáře naloží jako s kusy vápence, které se roztloukají. Nezůstanou stát posvátné kůly ani kadidlové oltáříky. 10  Opevněné město zpustne, bude jak bydliště zavržené a poušť opuštěná; bude se tam pást býček, odpočívat tam a spásat jeho ratolesti. 11  Až jeho snítky uschnou a polámou se, přijdou ženy a spálí je. Ten lid nic nechápe; proto ten, který jej učinil, se nad ním neslituje, jeho Tvůrce se nad ním nesmiluje. 12  I stane se v onen den, že Hospodin vymlátí klasy od Řeky až k potoku Egyptskému; to vy, synové Izraelovi, budete sbíráni jeden po druhém. 13  V onen den zaduje na velikou polnici a přijdou ti, kdo bloudí bez domova v zemi asyrské, i ti, kdo byli vyhnáni do egyptské země, a budou se klanět Hospodinu na svaté hoře v Jeruzalémě. 

Izajáš 27

English Standard Version

od Crossway
1 In that day the Lord with his hard and great and strong sword will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan the twisting serpent, and he will slay the dragon that is in the sea. (Ž 74,14; Iz 51,9; Jr 47,6; Ez 29,3)2 In that day, “A pleasant vineyard,[1] sing of it! (Iz 5,7; Iz 26,1)3 I, the Lord, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;4 I have no wrath. Would that I had thorns and briers to battle! I would march against them, I would burn them up together. (Iz 10,17)5 Or let them lay hold of my protection, let them make peace with me, let them make peace with me.”6 In days to come[2] Jacob shall take root, Israel shall blossom and put forth shoots and fill the whole world with fruit. (Iz 37,31; Oz 14,5)7 Has he struck them as he struck those who struck them? Or have they been slain as their slayers were slain? (Iz 37,18; Iz 37,36; Oz 6,1)8 Measure by measure,[3] by exile you contended with them; he removed them with his fierce breath[4] in the day of the east wind. (Jr 10,24; Jr 18,17)9 Therefore by this the guilt of Jacob will be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin:[5] when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no Asherim or incense altars will remain standing. (Dt 16,21; 2Kr 18,4; Iz 22,14)10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness; there the calf grazes; there it lies down and strips its branches. (Iz 17,9; Iz 32,14; Iz 32,19; Oz 8,14; Mi 5,11)11 When its boughs are dry, they are broken; women come and make a fire of them. For this is a people without discernment; therefore he who made them will not have compassion on them; he who formed them will show them no favor. (Dt 32,28; Iz 30,16)12 In that day from the river Euphrates[6] to the Brook of Egypt the Lord will thresh out the grain, and you will be gleaned one by one, O people of Israel. (Gn 15,18)13 And in that day a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt will come and worship the Lord on the holy mountain at Jerusalem. (Lv 25,9; Iz 2,2; Iz 11,11; Iz 11,16; Mi 7,12; Mt 24,31; Zj 11,15)