ERF Bibleserver: Dein liebster Weg zur Bibel? Spende jetzt zu Ostern. Mehr erfahren. Jetzt spenden
Damit jeder die Bibel entdecken kann – spende für ERF Bibleserver! Mehr erfahren. Jetzt spenden
Váš prohlížeč je zastaralý. Pokud je ERF Bibleserver velmi pomalý, aktualizujte prosím svůj prohlížeč.

Přihlásit se
... a používejte všechny funkce!

  • Čtěte ji1. Mose 3
  • Poznámky
  • Štítky
  • Lajky
  • Historie
  • Slovníky
  • Plán četby
  • Grafika
  • Video
  • Zvláštní příležitosti
  • Přispět
  • Blog
  • Zpravodaj
  • Partner
  • Nápověda
  • Kontakt
  • Alexa Skill
  • Pro webmastery
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • Prohlášení o přístupnosti
  • Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)
  • Tiráž
  • Language: čeština
© 2026 ERF
Přihlaste se zdarma

Filipským 4

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost

— Závěrečná napomenutí

1  Moji bratří, které miluji a po nichž toužím, jste mou radostí a slávou; proto stůjte pevně v Pánu, milovaní.  2  Euodii domlouvám i Syntyché domlouvám, aby byly zajedno v Pánu. 3  Ano i tebe prosím, můj věrný druhu, ujmi se jich; vždyť vedly zápas za evangelium spolu se mnou i s Klementem a ostatními spolupracovníky, jejichž jména jsou v knize života.  4  Radujte se v Pánu vždycky, znovu říkám, radujte se! 5  Vaše mírnost ať je známa všem lidem. Pán je blízko. 6  Netrapte se žádnou starostí, ale v každé modlitbě a prosbě děkujte a předkládejte své žádosti Bohu. 7  A pokoj Boží, převyšující každé pomyšlení, bude střežit vaše srdce i mysl v Kristu Ježíši.  8  Konečně, bratří, přemýšlejte o všem, co je pravdivé, čestné, spravedlivé, čisté, cokoli je hodné lásky, co má dobrou pověst, co se považuje za ctnost a co sklízí pochvalu. 9  Čemu jste se u mne naučili, co jste přijali a uslyšeli i spatřili, to čiňte. A Bůh pokoje bude s vámi.  

— O daru z Filip

10  Velmi jsem se v Pánu zaradoval, že již zase rozkvetla vaše péče o mne. Vím, vždycky jste na to mysleli, jen jste neměli příležitost. 11  Ne že bych si naříkal na nedostatek; naučil jsem se být spokojen s tím, co mám. 12  Dovedu trpět nouzi, dovedu mít hojnost. Ve všem a do všeho jsem zasvěcen: být syt i hladov, mít nadbytek i nedostatek. 13  Všecko mohu v Kristu, který mi dává sílu. 14  Avšak učinili jste dobře, když jste mi pomohli v mých těžkostech. 15  I vy to víte, Filipští, že v počátcích evangelia, když jsem vyšel z Makedonie, ani jedna církev se nepodílela se mnou v příjmech a vydáních, jen vy sami; 16  vždyť i do Tesaloniky víc než jednou jste mi poslali na mé potřeby. 17  Ne že by mi šlo o dary; jde mi o to, aby rostl zisk, který se připisuje k vašemu dobru.  18  Dostal jsem tedy všecko a mám hojnost; jsem plně opatřen, když jsem přijal od Epafrodita dary, které jste mi poslali – jsou vůní příjemnou, obětí vhodnou, Bohu milou. 19  Můj Bůh vám dá všechno, co potřebujete, podle svého bohatství v slávě v Kristu Ježíši. 20  Našemu Bohu a Otci sláva na věky věků. Amen.  

— Závěrečné pozdravy

21  Pozdravujte všechny, kteří patří Kristu Ježíši. Pozdravují vás bratří, kteří jsou se mnou. 22  Pozdravují vás i ostatní bratří, zvláště ti, kteří jsou z císařského domu.  23  Milost Pána Ježíše Krista buď s vámi.  

© 2001 Česká biblická společnost

Filipským 4

English Standard Version

od Crossway
1 Therefore, my brothers,[1] whom I love and long for, my joy and crown, stand firm thus in the Lord, my beloved. (Př 16,31; Př 17,6; 2K 1,14; Fp 1,4; Fp 1,8; Fp 1,27; Fp 2,16) 

Exhortation, Encouragement, and Prayer

2 I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord. (Fp 2,2) 3 Yes, I ask you also, true companion,[2] help these women, who have labored[3] side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life. (L 10,20) 4 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. (Fp 3,1) 5 Let your reasonableness[4] be known to everyone. The Lord is at hand; (Jk 5,8) 6 do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. (Př 16,3; Mt 6,25; Ř 1,8) 7 And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. (Iz 26,3; Ef 3,19; Ko 3,15) 8 Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things. 9 What you have learned[5] and received and heard and seen in me—practice these things, and the God of peace will be with you. (Ř 15,33; Fp 3,17; 1Te 4,1) 

God’s Provision

10 I rejoiced in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me. You were indeed concerned for me, but you had no opportunity. (2K 11,9) 11 Not that I am speaking of being in need, for I have learned, in whatever situation I am, to be content. (2K 9,8; 1Tm 6,6; 1Tm 6,8; Žd 13,5) 12 I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and need. (1K 4,11; 2K 11,9; 2K 11,27) 13 I can do all things through him who strengthens me. (2K 12,9) 14 Yet it was kind of you to share[6] my trouble. (Fp 1,7; Zj 1,9) 15 And you Philippians yourselves know that in the beginning of the gospel, when I left Macedonia, no church entered into partnership with me in giving and receiving, except you only. (2K 11,8; 2K 11,9; Fp 1,5) 16 Even in Thessalonica you sent me help for my needs once and again. 17 Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit.[7] (Ř 1,13; 2K 9,5; Tt 3,14) 18 I have received full payment, and more. I am well supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God. (Gn 8,21; Fp 2,25; Žd 13,16) 19 And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. (Ž 23,1; Ř 2,4; 2K 9,8) 20 To our God and Father be glory forever and ever. Amen. (Ř 11,36; Ga 1,4; Ga 1,5; 1Te 1,3; 1Te 3,11; 1Te 3,13) 

Final Greetings

21 Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you. (Ga 1,2) 22 All the saints greet you, especially those of Caesar’s household. (2K 13,13) 23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. (Ř 16,20) 

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® ESV Text Edition: 2025. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.