Filipským 3

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  A tak, bratří moji, radujte se v Pánu. Psáti vám stále totéž mně není zatěžko a vám to bude oporou. 2  Dejte si pozor na ty psy, dejte si pozor na ty špatné dělníky, dejte si pozor na tu ‚rozřízku‘!3  Neboť pravá obřízka jsme my, kteří duchem sloužíme Bohu, chlubíme se Kristem Ježíšem a nedáme na vnější věci –4  ačkoli já bych měl proč na ně spoléhat. Zdá-li se někomu jinému, že může spoléhat na vnější věci, já tím víc:5  obřezán osmého dne, z rodu izraelského, z pokolení Benjamínova, Hebrej z Hebrejů; jde-li o zákon – farizeus;6  jde-li o horlivost – pronásledovatel církve; jde-li o spravedlnost podle zákona, byl jsem bez úhony.7  Ale cokoliv mi bylo ziskem, to jsem pro Krista odepsal jako ztrátu.8  A vůbec všecko pokládám za ztrátu, neboť to, že jsem poznal Ježíše, svého Pána, je mi nade všecko. Pro něho jsem všecko ostatní odepsal a pokládám to za nic,9  abych získal Krista a nalezen byl v něm nikoli s vlastní spravedlností, která je ze zákona, ale s tou, která je z víry v Krista – spravedlností z Boha založenou na víře,10  abych poznal jej a moc jeho vzkříšení i účast na jeho utrpení. Beru na sebe podobu jeho smrti,11  abych tak dosáhl zmrtvýchvstání. 12  Nemyslím, že bych již byl u cíle anebo již dosáhl dokonalosti; běžím však, abych se jí zmocnil, protože mne se zmocnil Kristus Ježíš.13  Bratří, já nemám za to, že jsem již u cíle; jen to mohu říci: zapomínaje na to, co je za mnou, upřen k tomu, co je přede mnou,14  běžím k cíli, abych získal nebeskou cenu, jíž je Boží povolání v Kristu Ježíši.15  Kdo je dokonalý, ať smýšlí jako my; a jestliže v něčem smýšlíte jinak, i to vám Bůh objasní.16  Jen k čemu jsme již dospěli, toho se držme. 17  Bratří, napodobujte mne. Hleďte na ty, kdo žijí podle našeho příkladu.18  Neboť mnozí, o nichž jsem vám často říkal a nyní to s pláčem opakuji, žijí jako nepřátelé Kristova kříže;19  jejich koncem je zahynutí, jejich bohem břicho a jejich chloubou to, zač by se měli stydět, neboť smýšlejí přízemně.20  My však máme občanství v nebesích, odkud očekáváme i Spasitele, Pána Ježíše Krista.21  On promění tělo naší poníženosti v podobu těla své slávy silou, kterou je mocen všecko si podmanit. 

Filipským 3

English Standard Version

od Crossway
1 Finally, my brothers,[1] rejoice in the Lord. To write the same things to you is no trouble to me and is safe for you. (Fp 4,4; 1Te 5,16; 2P 1,12)2 Look out for the dogs, look out for the evildoers, look out for those who mutilate the flesh. (Ž 22,16; Ž 22,20; Iz 56,10; Iz 56,11; 2K 11,13; Ga 5,15; Zj 22,15)3 For we are the circumcision, who worship by the Spirit of God[2] and glory in Christ Jesus and put no confidence in the flesh— (J 4,23; Ř 2,29; Ř 15,17; Ga 5,25; Ga 6,14; Ju 1,20)4 though I myself have reason for confidence in the flesh also. If anyone else thinks he has reason for confidence in the flesh, I have more: (2K 11,18)5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee; (Gn 17,12; Sk 23,6; Sk 26,5; Ř 11,1; 2K 11,22)6 as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law,[3] blameless. (Sk 8,3; Sk 22,3; Sk 22,4; Ga 1,13; Ga 1,14; Fp 3,9)7 But whatever gain I had, I counted as loss for the sake of Christ. (L 14,33; Žd 11,26)8 Indeed, I count everything as loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things and count them as rubbish, in order that I may gain Christ (Iz 53,11; Jr 9,23; Jr 9,24; L 9,25; J 17,3; 2K 5,15; 2P 1,3)9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith— (Ř 9,30; Ř 10,5; 1K 1,30; Fp 3,6)10 that I may know him and the power of his resurrection, and may share his sufferings, becoming like him in his death, (Ř 1,4; Ř 6,5; 2K 1,5; Ef 4,13; 1P 4,13)11 that by any means possible I may attain the resurrection from the dead. (Sk 26,7)12 Not that I have already obtained this or am already perfect, but I press on to make it my own, because Christ Jesus has made me his own. (1Tm 6,12; 1Tm 6,19; Žd 5,9; Žd 11,40; Žd 12,23)13 Brothers, I do not consider that I have made it my own. But one thing I do: forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead, (Ž 45,10; L 9,62; Žd 6,1)14 I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. (1K 9,24; Žd 3,1; 1P 5,10)15 Let those of us who are mature think this way, and if in anything you think otherwise, God will reveal that also to you. (Mt 5,48; J 7,17; 1K 2,6; Ga 5,10)16 Only let us hold true to what we have attained. (Ga 6,16)17 Brothers, join in imitating me, and keep your eyes on those who walk according to the example you have in us. (Fp 4,9; 1P 5,3)18 For many, of whom I have often told you and now tell you even with tears, walk as enemies of the cross of Christ. (Sk 20,31; 2K 11,13)19 Their end is destruction, their god is their belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things. (Oz 4,7; Ř 8,5; Ř 16,18; 2K 11,12; 2K 11,15; Ga 6,13; Ko 3,2; 2Te 1,9; 2P 2,1; 2P 2,3; Ju 1,13)20 But our citizenship is in heaven, and from it we await a Savior, the Lord Jesus Christ, (Sk 1,11; 1K 1,7; Ef 2,19)21 who will transform our lowly body to be like his glorious body, by the power that enables him even to subject all things to himself. (Ř 8,29; 1K 15,28; 1K 15,43; Ef 1,19; Ko 3,4)