— Popis kněžského roucha (ornátu) - Kněžské roucho má svou zvláštní symboliku, proto je každá podrobnost přesně stanovena závazným předpisem.
1 Přikaž, aby předstoupil tvůj bratr Áron a s ním jeho synové z řad Izraelců, aby mi sloužili jako kněží: Áron a Áronovi synové Nádab, Abíhú, Eleazar a Ítamar.2 Uděláš pro svého bratra Árona svaté roucho k slávě a ozdobě.3 Promluvíš se všemi dovednými řemeslníky, které jsem naplnil duchem moudrosti; ti zhotoví Áronovi roucho, aby byl posvěcen a mohl mi sloužit jako kněz.4 Toto budou roucha, která udělají: náprsník a nárameník, říza a tkaná suknice, turban a šerpa; taková svatá roucha udělají tvému bratru Áronovi a jeho synům, aby mi sloužili jako kněží.5 Použijí zlata, látky fialově purpurové, nachové a karmínové a jemného plátna. 6 Zhotoví umně utkaný nárameník ze zlata, z látky fialově purpurové, nachové a karmínové a z jemně tkaného plátna.7 Obě vrchní části budou na obou koncích spojeny; nárameník musí být spojen.8 Tkaný pás, jímž bude nárameník upevňován, bude zhotoven týmž způsobem ze zlata, z látky fialově purpurové, nachové a karmínové a z jemně tkaného plátna.9 Vezmeš dva kameny karneoly a vyryješ do nich jména synů Izraele:10 šest jmen do jednoho kamene a zbývajících šest jmen do druhého kamene podle pořadí narození.11 Jako kamenorytec vyrývá pečeť, tak vyryješ do obou kamenů jména synů Izraele. Vsadíš je do zlatých obrouček12 a umístíš oba kameny na vrchních částech nárameníku, aby byly připomínkou synů Izraele. Áron bude jejich jména nosit na obou ramenou před Hospodinem, aby je připomínal.13 Zhotovíš i zlaté obroučky14 a dva řetízky z čistého zlata. Uděláš je jako stočené šňůry a upevníš tyto stočené řetízky na obroučky. 15 Zhotovíš také umně utkaný náprsník Božích rozhodnutí. Uděláš jej týmž způsobem jako nárameník; ze zlata, z látky fialově purpurové, nachové a karmínové a z jemně tkaného plátna.16 Bude čtvercový a dvojitý, jednu píď dlouhý a jednu píď široký.17 Vysadíš jej drahými kameny ve čtyřech řadách: v první řadě rubín, topas a smaragd;18 v druhé řadě malachit, safír a jaspis;19 v třetí řadě opál, achát a ametyst;20 ve čtvrté řadě chrysolit, karneol a onyx. Všechny budou zasazeny do zlaté obruby.21 Kameny budou označeny jmény synů Izraele; bude jich dvanáct podle jejich jmen; na každém bude vyryto jeho jméno jako na pečeti podle dvanáctera kmenů.22 Uděláš k náprsníku řetízky z čistého zlata jako stočenou šňůru.23 K náprsníku zhotovíš též dva zlaté kroužky a připevníš oba kroužky k oběma horním okrajům náprsníku.24 Obě zlaté šňůry připevníš k oběma kroužkům na horních okrajích náprsníku.25 Oba druhé konce obou šňůr připevníš ke dvěma obroučkám a umístíš vpředu na vrchních částech nárameníku.26 Potom zhotovíš jiné dva zlaté kroužky a připevníš je k oběma okrajům náprsníku, na lem jeho vnitřní strany při nárameníku.27 Zhotovíš i další dva zlaté kroužky a připevníš je k oběma vrchním částem nárameníku dole na jeho přední straně těsně u švu, nad tkaným pásem nárameníku.28 Náprsník opatřený kroužky přivážou ke kroužkům nárameníku purpurově fialovou šňůrkou, aby byl nad tkaným pásem nárameníku; náprsník nebude od nárameníku odstávat.29 Áron tak bude nosit jména synů Izraele na náprsníku Božích rozhodnutí na svém srdci, kdykoli bude vstupovat do svatyně, aby je ustavičně připomínal před Hospodinem.30 A ty vložíš do náprsníku Božích rozhodnutí posvátné losy urím a tumím; budou na srdci Áronově, kdykoli bude předstupovat před Hospodina. Áron bude ustavičně nosit Boží rozhodnutí pro syny Izraele na svém srdci před Hospodinem. 31 K nárameníku zhotovíš řízu, celou z fialového purpuru.32 Uprostřed bude otvor pro hlavu, dokola opatřený tkaným lemem jako otvor v krunýři, aby se neroztrhl.33 Dole na obrubě připevníš granátová jablka z látky fialově purpurové, nachové a karmínové dokola na obrubě a mezi nimi zlaté zvonečky.34 Zlatý zvoneček a granátové jablko, zlatý zvoneček a granátové jablko budou střídavě dokola na obrubě řízy.35 To bude mít Áron na sobě, když bude konat službu. Kdykoli bude vstupovat do svatyně před Hospodina a kdykoli bude vycházet, bude se ozývat jejich zvuk, aby nezemřel. 36 Zhotovíš také květ z čistého zlata a vyryješ na něj, jako se vyrývá pečeť: ,Svatý Hospodinu‘.37 Připevníš jej purpurově fialovou šňůrkou na turban; bude vpředu na turbanu.38 Bude na Áronově čele. Áron bude odpovědný za nepravost při přinášení svatých věcí, které Izraelci oddělí jako svaté, za všechny jejich svaté dary. Květ bude na jeho čele trvale, aby nalezli zalíbení před Hospodinem. 39 Utkáš také suknici z jemného plátna a zhotovíš turban z jemného plátna a pestře vyšitou šerpu.40 I Áronovým synům uděláš suknice a zhotovíš pro ně šerpy. Zhotovíš jim také mitry k slávě a ozdobě.41 Oblékneš do toho svého bratra Árona a s ním jeho syny. Dáš jim pomazání a uvedeš je v úřad. Posvětíš je, aby mi sloužili jako kněží.42 Rovněž jim uděláš lněné spodky, aby zakryly nahotu jejich těla. Budou sahat od beder po stehna.43 Áron a jeho synové je budou nosit, kdykoli budou vstupovat do stanu setkávání nebo kdykoli budou přistupovat k oltáři, aby konali službu ve svatyni; tak neponesou následky nepravosti a nezemřou. To je provždy platné nařízení pro něho i pro jeho potomky.
1“Then bring near to you Aaron your brother, and his sons with him, from among the people of Israel, to serve me as priests—Aaron and Aaron’s sons, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. (Ex 6,23; Nu 18,7; Žd 5,4)2And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. (Ex 28,40; Ex 29,5; Ex 29,29; Ex 31,10; Ex 39,1; Lv 8,7; Lv 8,30; Nu 20,26; Nu 20,28)3You shall speak to all the skillful, whom I have filled with a spirit of skill, that they make Aaron’s garments to consecrate him for my priesthood. (Ex 31,6; Ex 35,10; Ex 35,25; Ex 36,1)4These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a coat of checker work, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons to serve me as priests. (Ex 28,6; Ex 28,15; Ex 28,31; Ex 28,39; Lv 8,7)5They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. (Ex 25,3)6“And they shall make the ephod of gold, of blue and purple and scarlet yarns, and of fine twined linen, skillfully worked. (Ex 39,2)7It shall have two shoulder pieces attached to its two edges, so that it may be joined together.8And the skillfully woven band on it shall be made like it and be of one piece with it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. (Ex 28,27; Ex 29,5; Ex 39,5; Lv 8,7)9You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel,10six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the other stone, in the order of their birth.11As a jeweler engraves signets, so shall you engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall enclose them in settings of gold filigree.12And you shall set the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel. And Aaron shall bear their names before the Lord on his two shoulders for remembrance. (Ex 28,29; Nu 16,40; Jz 4,7; Za 6,14)13You shall make settings of gold filigree,14and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.15“You shall make a breastpiece of judgment, in skilled work. In the style of the ephod you shall make it—of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen shall you make it. (Ex 39,8)16It shall be square and doubled, a span[1] its length and a span its breadth.17You shall set in it four rows of stones. A row of sardius,[2] topaz, and carbuncle shall be the first row; (Ez 28,13; Zj 21,19)18and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;19and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;20and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold filigree.21There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.22You shall make for the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.23And you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.24And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece.25The two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder pieces of the ephod.26You shall make two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.27And you shall make two rings of gold, and attach them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod. (Ex 28,8)28And they shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it may lie on the skillfully woven band of the ephod, so that the breastpiece shall not come loose from the ephod.29So Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment on his heart, when he goes into the Holy Place, to bring them to regular remembrance before the Lord. (Ex 28,12; Ex 28,30)30And in the breastpiece of judgment you shall put the Urim and the Thummim, and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before the Lord. Thus Aaron shall bear the judgment of the people of Israel on his heart before the Lord regularly. (Lv 8,8; Nu 27,21; Dt 33,8; 1S 23,9; 1S 28,6; 1S 30,7; Ezd 2,63; Neh 7,65)31“You shall make the robe of the ephod all of blue. (Ex 39,22)32It shall have an opening for the head in the middle of it, with a woven binding around the opening, like the opening in a garment,[3] so that it may not tear.33On its hem you shall make pomegranates of blue and purple and scarlet yarns, around its hem, with bells of gold between them,34a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.35And it shall be on Aaron when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the Holy Place before the Lord, and when he comes out, so that he does not die.36“You shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the Lord.’ (Lv 8,9; Za 14,20)37And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban.38It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear any guilt from the holy things that the people of Israel consecrate as their holy gifts. It shall regularly be on his forehead, that they may be accepted before the Lord. (Lv 10,17; Nu 18,1; Iz 53,11; Ez 4,4; J 1,29; Žd 9,28; 1P 2,24)39“You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.40“For Aaron’s sons you shall make coats and sashes and caps. You shall make them for glory and beauty. (Ex 28,2; Ex 39,27; Ex 39,41; Ez 44,17)41And you shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them and ordain them and consecrate them, that they may serve me as priests. (Ex 29,7; Ex 29,9; Ex 30,30; Ex 40,13; Ex 40,15; Lv 10,7; Lv 21,10; Žd 7,28)42You shall make for them linen undergarments to cover their naked flesh. They shall reach from the hips to the thighs; (Lv 6,10; Lv 16,4; Ez 44,18)43and they shall be on Aaron and on his sons when they go into the tent of meeting or when they come near the altar to minister in the Holy Place, lest they bear guilt and die. This shall be a statute forever for him and for his offspring after him. (Ex 27,21; Lv 5,1; Lv 5,17; Lv 20,19)