Žalm 33

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Zaplesejte, spravedliví, Hospodinu, přímým lidem sluší se ho chválit. 2  Hospodinu vzdejte chválu při citeře, zpívejte mu žalmy s harfou o deseti strunách. 3  Zpívejte mu novou píseň, hrejte dobře za hlaholu polnic. 4  Neboť slovo Hospodinovo je přímé, v každém svém díle je věrný. 5  Miluje spravedlnost a právo, Hospodinova milosrdenství je plná země. 6  Nebesa byla učiněna Hospodinovým slovem, dechem jeho úst pak všechen jejich zástup. 7  Jako hrází drží pohromadě mořské vody, vodstva propastí uložil v zásobnicích. 8  Boj se Hospodina, celá země, všichni obyvatelé světa, žijte v jeho bázni! 9  Co on řekl, to se stalo, jak přikázal, tak vše stojí. 10  Záměry národů Hospodin maří, lidem úmysly hatí. 11  Záměry Hospodinovy platí věčně, úmysly jeho srdce po všechna pokolení. 12  Blaze národu, jemuž je Hospodin Bohem, lidu, jejž si zvolil za dědictví. 13  Hospodin se dívá z nebe, vidí všechny lidské syny, 14  ze svého pevného trůnu shlíží na všechny, kdo obývají zemi. 15  On utvořil srdce každého z nich, on též rozumí všem jejich skutkům. 16  Král se nezachrání velkým vojskem, rek se nevyprostí velkou zmužilostí. 17  Selže kůň, k záchraně nepostačí, velkou silou svou k úniku nepomůže. 18  Ale oko Hospodinovo bdí nad těmi, kdo se ho bojí, nad těmi, kdo čekají na jeho milosrdenství, 19  aby ze smrti je vysvobodil, naživu je zachoval v čas hladu. 20  Naše duše s touhou vzhlíží k Hospodinu, on je naše pomoc, náš štít. 21  Z něho se raduje naše srdce, my doufáme v jeho svaté jméno. 22  Tvoje milosrdenství buď, Hospodine, s námi; na tebe s důvěrou čekáme! 

Žalm 33

English Standard Version

od Crossway
1 Shout for joy in the Lord, O you righteous! Praise befits the upright. (Ž 32,11; Ž 147,1)2 Give thanks to the Lord with the lyre; make melody to him with the harp of ten strings! (Ž 71,22; Ž 144,9)3 Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts. (Ž 40,3; Ž 96,1; Iz 42,10)4 For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness. (Ž 119,75)5 He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. (Ž 11,7; Ž 36,5; Ž 45,7; Ž 89,14; Ž 119,64)6 By the word of the Lord the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host. (Gn 1,6; Gn 2,1; Jb 26,13; Iz 11,4; J 1,3; Žd 11,3; 2P 3,5)7 He gathers the waters of the sea as a heap; he puts the deeps in storehouses. (Ex 15,8; Jz 3,13; Jz 3,16; Jb 38,8; Ž 78,13)8 Let all the earth fear the Lord; let all the inhabitants of the world stand in awe of him!9 For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm. (Gn 1,3; Ž 147,15; Ž 147,18; Ž 148,5)10 The Lord brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples. (2S 15,34; 2S 17,14; Neh 4,15; Jb 5,12; Iz 8,10; Iz 19,3; L 1,51)11 The counsel of the Lord stands forever, the plans of his heart to all generations. (Př 19,21; Iz 46,10)12 Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage! (Ex 19,5; Dt 7,6; Dt 33,29; Ž 65,4; Ž 144,15)13 The Lord looks down from heaven; he sees all the children of man; (Jb 28,24; Ž 11,4)14 from where he sits enthroned he looks out on all the inhabitants of the earth, (1Kr 8,39; 1Kr 8,43; 1Kr 8,49; Př 15,3; Jr 32,19)15 he who fashions the hearts of them all and observes all their deeds.16 The king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength. (Ž 44,6)17 The war horse is a false hope for salvation, and by its great might it cannot rescue. (Ž 20,7; Ž 147,10; Př 21,31; Oz 1,7)18 Behold, the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love, (Jb 36,7; Ž 34,15; Ž 147,11; 1P 3,12)19 that he may deliver their soul from death and keep them alive in famine. (Jb 5,20; Ž 37,19; Sk 12,11)20 Our soul waits for the Lord; he is our help and our shield. (Ž 3,3; Ž 62,1; Ž 62,5; Ž 115,9; Ž 130,6; Iz 8,17)21 For our heart is glad in him, because we trust in his holy name. (Ž 9,14; Ž 11,1; Za 10,7)22 Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you.